Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Sicherheitshinweise für Handgeführte Rasenmäher
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
      • Einstellen der Schnitthöhe
    • Bedienung
      • Vor dem Mähen
      • Nach dem Mähen
      • Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung
      • Vorbereitung für das Einlagern des Rasenmähers
      • Entsorgung und Wiederverwertung
  • English

    • Important
    • Safety Instructions for Hand Mower
    • Layout and Items Supplied
    • Intended Use
    • Technical Data
    • Before Starting the Equipment
      • Assembling the Components
      • Setting the Cutting Height
    • Operation
      • After Mowing
      • Cleaning, Maintenance, Storage, Transport and Ordering of Spare Parts
      • Ordering Replacement Parts
      • Disposal and Recycling
      • Troubleshooting Guide
      • Warranty Provisions
      • Warranty Certificate
  • Français

    • Consignes de Sécurité Tondeuse
    • Description de L'appareil et Volume de Livraison
      • Contenu de la Livraison de Livraison
    • Caractéristiques Techniques
    • Utilisation Conforme à L'aff Ectation
    • Avant la Mise en Service
      • Assemblage des Composants
      • Réglage de la Hauteur de Coupe
      • Après la Tonte
      • Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport et Commande de Pièces de Rechange
      • Commande de Pièces de Rechange
      • Mise au Rebut et Recyclage
      • Plan de Recherche des Erreurs
      • Conditions de Garantie
      • Bon de Garantie
  • Italiano

  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger for Håndførte Græsslåmaskiner
      • Sikkerhedsanvisninger for Oplader
      • Formålsbestemt Anvendelse
    • Før Ibrugtagning
      • Indstilling Af Klippehøjde
    • Tekniske Data
    • Betjening
    • Renholdelse, Vedligeholdelse, Opmagasinering, Transport Og Reservedelsbestilling
    • Bortskaff else Og Genanvendelse
    • Fejlsøgningsskema
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar För Handstyrda Gräsklippare
      • Säkerhetsanvisningar För Laddare
      • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
      • Ändamålsenlig Användning
    • Innan du Använder Maskinen
      • Ställa in Klipphöjden
    • Tekniska Data
    • Använda Maskinen
      • Tömma Gräsuppsamlaren
    • Rengöring, Underhåll, Förvaring, Transport Och Reservdelsbeställning
      • Kontrollera Oljenivån
    • Skrotning Och Återvinning
    • Felsökning
  • Suomi

    • Ennen Käyttöönottoa
    • Tekniset Tiedot
    • Käyttö
      • Ruohon Leikkaaminen
    • Puhdistus, Huolto, Säilytys, Kuljetus Ja Varaosatilaus
      • Öljynvaihto
    • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
    • Vianhakukaavio
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny Pro Ručně Vedené Sekačky
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku
    • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
    • Použití Podle Účelu Určení
    • Před UvedeníM Do Provozu
      • Nastavení Výšky Sekání
    • Technická Data
    • Obsluha
    • ČIštění, Údržba, Uložení, Transport a Objednání Náhradních Dílů
      • Kontrola Stavu Oleje
      • Objednání Náhradních Dílů
    • Likvidace a Recyklace
    • Plán VyhledáVání Chyb
      • Záruční Podmínky
      • Záruční List
      • Varnostni Napotki Za Ročno Vodene Kosilnice
      • Opis Aparata in Obseg Dobave
      • Obseg Dobave
      • Predpisana Namenska Uporaba
      • Tehnični Podatki
      • Pred Prvim Zagonom
      • Nastavitev VIšine Reza
      • ČIščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje, Transport in Naročanje Nadomestnih Delov
      • Kontrola Stanja Olja
      • Naročanje Nadomestnih Delov
      • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
      • Načrt Iskanja Napak
      • Garancijska Določila
      • Garancijska Listina
      • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
      • Namjenska Uporaba
      • Tehnički Podaci
      • Prije Puštanja U Rad
      • Podešavanje Visine Rezanja
      • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje, Transport I Narudžba Rezervnih Dijelova
      • Naručivanje Rezervnih Dijelova
      • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
      • Plan Traženja Grešaka
      • Jamstvene Odredbe
      • Jamstveni List
      • Teknik Özellikler
      • Çalıştırmadan Önce
      • Kesim Yüksekliğinin Ayarlanması
      • Yedek Parça SiparişI
      • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
      • Arıza Arama Planı
      • Garanti Belgesi
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

DEU
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
GBR
Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
FRA
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon à essence
ITA
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
ESP
Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
DNK
Original betjeningsvejledning
Benzindreven græsslåmaskine
SWE
Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
CZE
Originální návod k obsluze
Benzínová sekačka
SVN
Originalna navodila za uporabo
Bencinska kosilnica za travo
HRV
Originalne upute za uporabu
Benzinska kosilica za travu
TUR
Orijinal Kullanma Talimatı
Benzin Motorlu Çim Biçme
Makinesi
7
Art.-Nr.: 34.007.87
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 1
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 1
HB 51 R HW E
I.-Nr.: 11012
08.10.12 15:43
08.10.12 15:43
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hurricane HB 51 R HW E

  • Página 1 HB 51 R HW E Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Original operating instructions Petrol Lawn Mower Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina Manual de instrucciones original Cortacésped con motor de gasolina Original betjeningsvejledning Benzindreven græsslåmaskine Original-bruksanvisning Bensindriven gräsklippare...
  • Página 2 1a 1b 5c 6 7a 8 18 - 2 - Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 2 Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 2 08.10.12 15:43 08.10.12 15:43...
  • Página 3 - 3 - Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 3 Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 3 08.10.12 15:44 08.10.12 15:44...
  • Página 4 - 4 - Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 4 Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 4 08.10.12 15:44 08.10.12 15:44...
  • Página 5 max min - 5 - Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 5 Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 5 08.10.12 15:44 08.10.12 15:44...
  • Página 6 17 16 - 6 - Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 6 Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 6 08.10.12 15:44 08.10.12 15:44...
  • Página 7 17 16 - 7 - Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 7 Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 7 08.10.12 15:44 08.10.12 15:44...
  • Página 81 Índice de contenidos 1. Advertencias de seguridad para cortacésped manual 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto 8.
  • Página 82: Advertencias De Seguridad Para Cortacésped Manual

    - La gasolina ha de repostarse antes de ar- ¡Atención! rancar el motor. No abrir la tapa del depósito Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ni repostar gasolina mientras el motor esté en serie de medidas de seguridad para evitar le- marcha o el cortacésped esté...
  • Página 83: Instrucciones De Seguridad Cargador

    y retirar de la zona a cortar. 22. Tener cuidado a la hora de realizar trabajos 10. No emplear nunca el cortacésped si los dis- de ajuste en la máquina y evitar pillarse los positivos o rejillas de protección presentan dedos entre las cuchillas en movimiento y las daños o en caso de que los dispositivos de partes estáticas del aparato.
  • Página 84: Medidas De Seguridad Para Baterías

    • ¡Atención! Evitar llamas y chispas. 5. No calentar la batería. • Al cargar la batería se produce un gas explo- 6. No soldar directamente en la batería. sivo. 7. No separar las baterías. • Utilizar el aparato solo en salas secas. 8.
  • Página 85: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    Riesgos residuales: 5b. Cubierta para la correa trapezoidal Incluso si este aparato se utiliza adecuada- 5c. Compuerta de expulsión lateral mente, siempre existen riesgos residuales. 6. Tapón del depósito En función de la estructura y del diseño de 7a. Tornillo para el llenado de aceite este aparato, pueden producirse los siguien- 7b.
  • Página 86: Uso Adecuado

    • Cortacésped con motor de gasolina La observancia de las instrucciones de uso espe- • Arco de empuje superior e inferior cifi cadas por el fabricante constituye un requisito • Bolsa de recogida indispensable para manejar la máquina de forma •...
  • Página 87: Antes De La Puesta En Marcha

    Ruido y vibración 3. Colocar la empuñadura del cable de ar- Nivel de presión acústica L ....90 dB(A) ranque (fi g. 3c/pos. 9) en el gancho previsto para ello según se muestra en la fi gura 3c. Imprecisión K ..........
  • Página 88: Ajuste De La Altura De Corte

    5.3 Cambio del fusible (fi g. 17) Tiempo de carga/h = Cambiar el fusible defectuoso (pos. 19) como se Capacidad de la batería en Ah / Amp. (Corriente muestra en la fi g. 17. de carga arit.) 5.4 Cambio de la batería a través de la red de Ejemplo = 4 Ah / 0,4 A = 10 h máx.
  • Página 89: Instrucciones

    Con el fi n de evitar un arranque inesperado del petidamente la palanca ON/OFF. Asegurarse cortacésped, éste está provisto de un freno de de que el cable de tracción se mueva con motor (fi g. 5a/pos. 1a) que debe accionarse antes suavidad.
  • Página 90: Antes De Empezar A Cortar El Césped

    Atención: Realizar este proceso solo sobre cés- 6.2. Instrucciones para cortar el césped de ped muy corto. Para obtener resultados óptimos, manera adecuada utilizar una cuchilla específi ca para ello (incluida en la gama de accesorios). ¡Atención! No abrir nunca la compuerta del expulsor cuando se esté...
  • Página 91: Cómo Vaciar La Bolsa De Recogida De Césped

    El cortacésped no puede resbalar si se halla en de encendido del enchufe. posición oblicua hacia arriba. Seleccionar la altu- 10. No eliminar nunca componentes que sirvan ra de corte correspondiente a la longitud real del como dispositivos de seguridad. césped.
  • Página 92: Ejes Y Cubos De Rueda

    comprobar que todos los tornillos y tuercas 7.1 Limpieza estén bien sujetos. En caso contrario, apre- Limpiar bien el cortacésped tras cada uso. En tarlos. especial, la parte inferior del alojamiento de las 4. Antes de comenzar a trabajar, vaciar la bolsa cuchillas.
  • Página 93 Cuchilla dañada 7.2.4. Cuidado y ajuste de los cables Si, a pesar de todo el cuidado, la cuchilla topa Engrasar frecuentemente los cables metálicos y con un objeto, parar el motor de inmediato y ext- comprobar que funcionen sin problemas. raer el enchufe de la bujía de encendido.
  • Página 94: Mantenimiento Y Cuidado De La Batería

    7.2.10 Mantenimiento y cuidado de la batería hacia abajo el arco superior de empuje. Al • Asegurar que la batería esté siempre bien plegar, asegurarse de no doblar los cables. montada. 7. Colocar algunas capas de cartón enrollado • Es preciso asegurar que la conexión a la red entre el arco superior e inferior de empuje y el del equipo eléctrico sea correcta.
  • Página 95: Plan Para Localización De Averías

    9. Plan para localización de averías Advertencia: En primer lugar, antes de efectuar cualquier inspección o ajuste, apagar el motor y extra- er el enchufe de la bujía de encendido. Advertencia: En caso de que el motor haya estado funcionando algunos minutos después de haber efectuado alguna reparación o ajuste en el motor, tenga en cuenta que el tubo de escape y demás componentes están muy calientes.
  • Página 96 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 97: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Página 98: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Página 219: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher HB 51 R HW E / Ladegerät SB12V (Hurricane) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 220 EH 10/2012 (01) Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 220 Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 220 08.10.12 15:45 08.10.12 15:45...

Este manual también es adecuado para:

34.007.87

Tabla de contenido