EINHELL 34.109.30 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 34.109.30:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Cordless hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haies a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Cesoie per siepi a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-hækkeklipper
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven häcksax
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové plotové nůžky
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové záhradnícke
nožnice
9
Art.-Nr.: 34.109.30
NL
E
FIN
SLO
H
GR
www.sidirika-nikolaidi.gr
GE-CH 18/60 Li
Originele handleiding
Accuheggenschaar
Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos de pilas
recargables
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöiset pensassakset
Originalna navodila za uporabo
Baterijske škarje za živo mejo
Eredeti használati utasítás
Akku-kerti olló
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θαμνοκοπτης μπαταριας
I.-Nr.: 11018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL 34.109.30

  • Página 1 Baterijske škarje za živo mejo Original betjeningsvejledning Akku-hækkeklipper Eredeti használati utasítás Akku-kerti olló Original-bruksanvisning Batteridriven häcksax Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Θαμνοκοπτης μπαταριας Originální návod k obsluze Akumulátorové plotové nůžky Originálny návod na obsluhu Akumulátorové záhradnícke nožnice Art.-Nr.: 34.109.30 I.-Nr.: 11018 www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 2 www.sidirika-nikolaidi.gr - 2 -...
  • Página 3 www.sidirika-nikolaidi.gr - 3 -...
  • Página 4 www.sidirika-nikolaidi.gr - 4 -...
  • Página 5 www.sidirika-nikolaidi.gr - 5 -...
  • Página 88 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 89: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 90: Características Técnicas

    • 4. Características técnicas Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- • Llevar guantes. Longitud de la cuchilla ......670 mm Longitud de corte ........600 mm Distancia entre dientes ......22 mm 5. Antes de la puesta en marcha Cortes/min ..........
  • Página 91: Manejo

    6. Manejo Cargar la batería (fi g. 6) 1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar el dispositivo de retención. Interruptor ON/OFF. 2. Comprobar que la tensión de red coincida El recortasetos está provisto de un interruptor de con la especifi cada en la placa de identifi - seguridad bimanual.
  • Página 92: Mantenimiento

    que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. • Eliminar los residuos acumulados en la cu- bierta de protección con un cepillo. 7.2 Mantenimiento • Para obtener en todo momento un óptimo rendimiento, limpiar y lubricar las cuchillas con regularidad.
  • Página 93: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 94 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 95: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 96: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 133: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Heckenschere GE-CH 18/60 Li + Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 134 www.sidirika-nikolaidi.gr - 134 -...
  • Página 135 www.sidirika-nikolaidi.gr - 135 -...
  • Página 136 www.sidirika-nikolaidi.gr - 136 -...
  • Página 137 www.sidirika-nikolaidi.gr - 137 -...
  • Página 138 EH 09/2018 (01) www.sidirika-nikolaidi.gr...

Este manual también es adecuado para:

Ge-ch 18/60 li

Tabla de contenido