Qlima D 625 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para D 625:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
2
5
3
4
>
1
9
y
migliori offerte di Climatizzazione
D 620 / D 625
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NAVODILA ZA UPORABO
Qlima D625
o
2
16
30
44
58
72
86
100
114
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qlima D 625

  • Página 17: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES Rejilla Panel de control Barra de piloto Entrada de aire / Filtro Guardacable Depósito Conexión continua de desagüe Indicador del nivel de agua 1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. 2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
  • Página 18: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD La instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos y normas locales en vigor. Este producto ha sido diseñado para su uso como deshumidificador en hogares y sólo es apto para el uso en condiciones domésticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas, baños y gara- jes).
  • Página 19: Importante

    IMPORTANTE El aparato debe estar conectado siempre con una toma a tierra. En caso de que la corriente eléctrica no esté provista de una toma a tierra, está absolutamente prohibido conectar el mismo. Cuando el aparato esté conectado, el acceso a la clavija tendrá que poder hacerse sin que haya obstáculos por medio. Lea estas instrucciones de uso detenidamente y siga las indicaciones. Antes de conectar el aparato compruebe si: • el voltaje corresponde a la placa de datos; • el enchufe y el suministro de electricidad son los indicados para el aparato; • la clavija del cable eléctrico es a la medida del enchufe; • el aparato está colocado en posición vertical y sobre una superficie plana. Haga controlar la instalación eléctrica por un pro- fesional autorizado si no está seguro que todo está en orden. • Este aparato no deberá ser utilizado por perso- nas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsa- ble de su seguridad. • Este aparato ha sido fabricado según las normas de seguridad CE. A pesar de ello, y al igual que con todo aparato eléctrico, se debe obrar con cautela. • Nunca tapar la rejilla de la entrada de aire y/o de salida de aire.
  • Página 20 • Previo el transporte del aparato, vacíe siempre el depósito de agua. • Procure que el aparato no entre nunca en con- tacto con productos químicos. • No sumerja nunca en agua el aparato. • No inserte objetos en las aberturas del aparato. • Desenchufe siempre el aparato antes de proce- der a su limpieza o a la de algún componente. • Nunca use un cable prolongador para conectar el aparato. Si no se dispone de un enchufe con toma a tierra, deberá ser instalado por un elec- tricista cualificado. • Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato. • Las eventuales reparaciones deben ser siempre llevadas a cabo por un técnico de servicio cuali- ficado o por su distribuidor. Observe las instruc- ciones de mantenimiento. • Desenchufe siempre el aparato cuando éste no se utilice. • Como medida de precaución y si el cable de ali- mentación estuviera dañado, hay que sustituirlo en el fabricante, su servicio de atención al clien- te o personas con una cualificación similar. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y com- prendan los riesgos que entraña.
  • Página 21 ¡ATENCIÓN! ≥ 10 cm • Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe esté dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entre ≥ 10 cm ≥ 10 cm en contacto con objetos cortantes. ≥ 20 cm ¡ATENCIÓN! • El incumplimiento de las instrucciones puede dar lugar a la pérdida de la garantía. PANEL DE CONTROL • Temperatura ambiente mínima requerida para la operación: 5 °C / 40% humedad relativa. • Temperatura ambiente máxima permitida para la operación: 35 °C / 90% humedad relativa. NOTA! • El recipiente para el agua debe estar correctamente instalado a fin de que el deshumidificador pueda funcionar. • No retire el recipiente para el agua mientras que el aparato se encuentre en funcionamiento. • Si desea usar una manguera para el desagüe del agua, debe insertar la manguera tal como se describe en la sección "opciones de desagüe". • Cada vez que se presiona un botón de función en el panel de control se emitirá un sonido de pitido. • Al encender la unidad, el indicador de funcionamiento muestra ON. El indicador de funcionamiento mostrará OFF en el modo de espera. FUNCIONES BÁSICAS DE LOS BOTONES Encendido / Apagado: Pulse el interruptor de encendido/apagado Modo: Pulse el botón para cambiar del secado automático (Dru) a la deshumidificación (Dehu)
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO 1 C uando la unidad esté enchufada a la corriente, se oirán dos pitidos. La pantalla se quedará en blanco hasta que se pulse el botón Encendido/apagado. 2 Pulsar "MODE" para fijar el humidificador (Dehu) o secado (Dry). (1) En el modo Dry, aparece el símbolo Dry junto con CO (continuo) en la pantalla. La velocidad del ventilador aumentará hasta la mayor velocidad (sólo disponible en el modo Secado). Mantener esta velocidad es la clave para secar cosas más rápidamente. Recomendamos también activar el modo de giro de persiana para ayudar a mover el aire a través del elemento a secar. (2) Cuando se seleccione el modo "Dehu". Puede pulsar SET para seleccionar una humedad relativa objetivo (40%~50%~60%~70%~CO). También está la opción CO que significa continuo y que significa que la máquina no se parará a una humedad relativa en concreto, pero seguirá secando independientemente de la humedad relativa de la habitación. 3 BLOQUEO infantil Pulse el botón "LOCK" 3 segundos para activar la función bloqueo. Todas las teclas de función quedan bloqueadas. Pulse el botón "LOCK" otra vez para desactivar esta función. 4 Pulse “SET” para fijar la humedad deseada 40%~50%~60%~70%~CO. La humedad recomendada es del 50%. Por ejemplo cuando el aparato detecta que la humedad actual del entorno es superior o igual al 55% HR, el aparato arranca y el ventilador funciona a alta velocidad; cuando el aparato detecta que la humedad...
  • Página 23: Función De Memorización

    8 BARRA DE PILOTO (1) Cuando la máquina esté funcionando, el piloto azul estará encendido. (2) Cuando el depósito de agua esté lleno, el piloto naranja estará encendido y el piloto de depósito "Lleno" se encenderá. 9 MODO NOCHE Cuando la máquina esté en funcionamiento, presionando simultáneamente el botón con luz, sonará una vez el indicador acústico, el display digital, la luz LED y la luz de decoración azul estarán apagadas (Nota: si la luz que indica bloqueo infantil está encendida, esta función seguirá funcionando). Cuando se presione el botón con luz de nuevo, el indicador actústico sonará una vez, el display digital funcionará de forma habitual y los indicadores de modo o función también. DEPÓSITO DE AGUA LLENO Cuando el depósito está lleno el aparato se pagará automáticamente y una alarma avisará 10 veces. El piloto de corriente y depósito lleno se iluminarán. El proceso de deshumidificación sólo se reiniciará una vez que el depósito de condensado haya sido vaciado y reinstalado. Una vez que se haya reinstalado correctamente, el LED se apagará. NO intente modificar o retirar el mecanismo flotante; podría hacer que el depósito se vertiera. FUNCIÓN DE MEMORIZACIÓN 1 S i la unidad se apaga y está en stand-by, el aparato memorizará la última configuración cuando se encienda de nuevo.
  • Página 24: Filtro De Aire

    3 Filtro de carbón activo; para captar los malos olores. PARA LIMPIAR, INSPECCIONAR O CAMBIAR LOS FILTROS: SACAR LOS FILTROS: • Saque el depósito de agua (véase el capítulo OPCIONES DE DESAGÜE) • Saque el filtro tamiz ejerciendo presión en la parte superior del filtro de pantalla con 2 o 3 dedos. El filtro tamiz se arqueará y los dos ganchos de sujeción en la parte superior del mismo podrán ser sacados de los orificios. El filtro tamiz ha sido desbloqueado y puede sacarse con facilidad. • Saque los filtros 3M HAF y de carbón activo, los cuales son visibles ahora. El filtro tamiz debe limpiarse periódicamente con una aspiradora para evitar que se bloquee el flujo del aire. No hace falta sustituirlo periódicamente. Filtro nuevo Se recomienda cambiar el filtro El filtro de carbono activo puede limpiarse con un aspirador cuando tenga polvo, pero tiene que cambiarse al mismo tiempo que el filtro 3M HAF. NOTA! • ¡No utilice nunca el aparato sin el filtro de malla! • Utilizar el aparato sin el filtro de carbono activo y/o sin el filtro 3M HAF no produce ningún tipo de daño a la deshumidificador. En este caso, no se eliminará las partículas nocivas. • Los recambios de filtros se encuentran disponibles en su distribuidor / www.qlima.com...
  • Página 25: Opción 1. Vaciado Manual

    MONTAJE DE FILTROS NUEVOS: • Monte el nuevo filtro 3M™ y el nuevo filtro de carbón activo. El filtro de carbón activo en el extremo interior de la máquina y el filtro 3M™ en el extremo exterior del equipo. • Coloque los 2 ganchos inferiores en los orificios correspondientes, y vuelva a colocar los dos ganchos superiores en los orificios correspondientes. El filtro tamiz deberá arquearse un poco. Para ello, ejerza presión sobre la parte superior del filtro tamiz con 2 o 3 dedos. OPCIONES DE DESAGÜE OPCIÓN 1. VACIADO MANUAL Notas: • N o retire el recipiente con el aparato en funcionamiento o justo después de haberlo apagado. De lo contrario, algo de agua podría gotear en el suelo. • N o utilice la manguera si está utilizando el recipiente para recoger el agua. Cuando la manguera esté conectada, el agua se drenará a través de ella en vez de en el recipiente. S ujete el extremo del asa del cubo de agua y extráigalo siguiendo la dirección de la flecha. V acíe el cubo sujetando con firmeza el asa en el fondo con una mano mientras sujeta la parte superior del cubo con la otra. V uelva a colocar el recipiente en el deshumidificador siguiendo la dirección de la flecha. OPCIÓN 2. DESAGÜE POR GRAVEDAD MEDIANTE MANGUERA Utilice la manguera suministrada en el paquete.
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    NOTA! Al momento de retirar la manguera de desagüe, tenga a mano un recipiente para recoger el agua que pueda salir por la boquilla. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: • A ntes de proceder a la limpieza, apague el deshumidificador y desconéctelo de la toma de corriente. En caso contrario, se podrían producir descargas eléctricas. • N o lave el deshumidificador con agua ya que podrían producirse descargas eléctricas. • N o utilice líquidos volátiles (tales como tíner o gasolina) para limpiar el deshumidificador. De lo contrario, podría dañarse el aspecto del aparato. R ejilla y carcasa Limpieza de la carcasa: S i se observa polvo sobre la superficie de la carcasa, utilice un paño suave para quitarlo; si la carcasa está muy sucia (grasosa), utilice un detergente suave para su limpieza.
  • Página 27: Garantía

    La unidad no El contenedor de agua está Retire el agua del contenedor. deshumidifica. lleno. El contenedor de agua no se ha Coloque el contenedor de reemplazado correctamente. agua en la posición correcta. El filtro de aire está obstruido. Limpie el filtro de aire. La temperatura o la humedad Es normal que la unidad no relativa en la habitación donde deshumidifique en estas está el aparato es demasiado condiciones baja. El deshumidificador La habitación es demasiado Recomendamos usar el funciona, pero reduce grande. deshumidificador con una la humedad relativa de mayor capacidad. forma insuficiente. Hay demasiadas fuentes de Recomendamos usar el humedad. deshumidificador con una mayor capacidad. Hay demasiada ventilación. Reduzca la ventilación (por ej. cierre ventanas y puertas). GARANTÍA El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todos los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A estos efectos, rigen las siguientes condiciones: • Se excluye toda reclamación de indemnización, incluso por daños indirectos.
  • Página 28 No deseche ningún dispositivo electrónico junto a los residuos habituales. Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la administracion correspondiente para obtener informacion acerca de las instalaciones de recogida disponibles. Si algun dispositivo electronico se desecha en un vertedero o basurero no adecuado, alguna sustancia peligrosa podria filtrarse en la tierra y aparecer posteriormente en la cadena de alimentacion, pudiendo danar su estado de salud. Al sustituir un electrodomestico o dispositivo electronico por un modelo nuevo, el establecimiento minorista esta obligado por ley a recoger y desechar adecuadamente dicho dispositivo sin carga economica alguna para el cliente. No tire las baterías al fuego, podrían explotar o derramar líquidos peligrosos. Si sustituye o destruye el mando a distancia, saque las baterías y disponga de ellas según la normativa vigente ya que son dañinas para el medio ambiente. Información medioambiental: Este equipo contiene gases fluorados de inverna- dero cubiertos por el Protocolo de Kioto. Los trabajos de mantenimiento y de des- montaje quedan reservados a personal con formación al respecto. Este equipo contiene el refrigerante R134a en la cantidad indicada en la tabla arriba expuesta. No dejar emitir R134a en la atmósfera. R134a es un gas fluorado de invernadero con un potencial de calentamiento global (GWP) = 1300.
  • Página 29: Especificationes Técnicas

    ESPECIFICATIONES TÉCNICAS Modelo D620 D625 Consumo de energia (nom / max) 0.26-0.32 0.30-0.37 Voltaje V / Hz / Ph 220-240 / ~ 50 / 1 220-240 / ~ 50 / 1 Intesidad de corriente 1.56 1.66 Deshumidificación (Valor de des- humidificación en litros por 24 horas con una humedad relativa L / 24h del 80% y una temperatura 30 °C) Deshumidificación (Valor de des- humidificación en litros por 24 horas con una humedad relativa L / 24h del 60% y una temperatura 27 °C) Capacidad depósito Flujo de aire (nom.) * m3/h Superficie del recinto * 100 - 130 140 - 165 Rango de funcionamiento °C 5 - 35 5 - 35 Descongelación Higrostáto Tipo de compresor oscilar oscilar Liquido refrigerante type / peso...
  • Página 72 >...
  • Página 130 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Este manual también es adecuado para:

D 620

Tabla de contenido