Página 1
DD 208 INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 2
Estimado cliente, Le felicitamos por la compra de su deshumidificador. Acaba de adquirir un producto de alta calidad, que le proporcionará pleno confort durante muchos años, siempre que lo utilice debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instrucciones, para prolongar la vida útil de su deshumidificador.
Página 3
BELANGRIJKE COMPONENTES ONDERDELEN PRINCIPALES Bedieningspaneel Panel auto guía del aire Uitlaat van droge lucht Salida de aire Uitneembaar waterreservoir Rejilla entrada de Inlaat van vochtige aire lucht Cable eléctrico Luchtfilter Depósito de agua Afvoertuit (ø 13 mm) met dop Desagüe continuo Zwenkwieltje Monitor LED ...
MEDIDAS DE SEGURIDAD La instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos y normas locales en vigor. Este producto ha sido diseñado para su uso como deshumidificador en hogares y sólo es apto para el uso en condiciones domésticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas, baños y gara- jes).
Página 5
• Vacíe el depósito de agua si está lleno o no va a usarla mucho tiempo. • Para desconectarla de la corriente, sujete la cla- vija y sáquela del enchufe, no tire del cable. IMPORTANTE El aparato debe estar conectado siempre con una toma a tierra.
Página 6
seguridad CE. A pesar de ello, y al igual que con todo aparato eléctrico, se debe obrar con cautela. • Nunca tapar la rejilla de la entrada de aire y/o de salida de aire. • Previo el transporte del aparato, vacíe siempre el depósito de agua.
Página 7
¡ATENCIÓN! ≥ 30 cm • Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe esté dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entre ≥ 30 cm ≥ 30 cm en contacto con objetos cortantes. ≥...
Página 8
La alarma sonará tres veces al encender la unidad. El LED define las funciones y estados correspondientes. Si el usuario apaga la unidad, el ventilador seguirá encendido otros cuatro minutos para bajar la temperatura del desecador y el calor tras el apagado. El usuario no debe desenchufar el aparato hasta que el aire deje de fluir por el conducto de salida.
Retire el depósito de agua en la dirección de la flecha. PROTECCIÓN ANTE SOBRECALENTAMIENTO INTERNO Durante el uso, podría ocurrir algún fallo debido a la obstrucción de la entrada de aire o el escape lo que podría provocar un aumento de la temperatura interna, por lo que la unidad se apagará...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: • Antes de proceder a la limpieza, apague el deshumidificador y desconéctelo de la toma de corriente. En caso contrario, se podrían producir descargas eléctricas. • No lave el deshumidificador con agua ya que podrían producirse descargas eléctricas.
GARANTÍA El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todos los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A estos efectos, rigen las siguientes condiciones: • Se excluye toda reclamación de indemnización, incluso por daños indirectos. •...
ESPECIFICATIONES TÉCNICAS Modelo DD 208 Consumo de energia (nom / max) 0,65 Voltaje V / Hz / Ph 220-240 / ~ 50 / 1 Intesidad de corriente Deshumidificación (Valor de deshumidificación en litros por 24 L / 24h horas con una humedad relativa del 60% y una temperatura 20 °C)
Página 50
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...