Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
Spezialtelefon
GB
Operating Instructions
Special telephone
F
Mode d'emploi
Téléphone spécial
NL
Gebruiksaanwijzing
Speciale telefoon
I
Istruzioni per l'uso
Telefono speciale
E
Instrucciones de servicio
Teléfono especial
f f l l a a s s h h t t e e l l
eco
Seite 2
Page 16
Page 30
Pagina 44
Pagina 58
Página 72
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik A-4523-0

  • Página 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Spezialtelefon Page 16 Operating Instructions Special telephone Page 30 Mode d’emploi Téléphone spécial Pagina 44 Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 58 Istruzioni per l’uso...
  • Página 15 Deutsch 15...
  • Página 29 English 29...
  • Página 43 Français 43...
  • Página 57 Nederlands 57...
  • Página 71 Italiano 71...
  • Página 72: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Con el fin de que pueda instalar y utilizar su teléfono lo antes posible y de manera segura, es imperativo que lea las instrucciones de seguridad que se indican a continuación, así como la sección denominada "Información preliminar". Coloque el teléfono sobre una superficie que no resbale.
  • Página 73 Instrucciones de seguridad pagina 72 Información preliminar Contenido del embalaje Conexión del teléfono Controles e indicadores Parte frontal Parte trasera / Parte inferior Botones y sus funciones Utilización del teléfono Cómo hacer una llamada Cómo contestar una llamada Cómo utilizar la función altavoz del teléfono durante una llamada Último número marcado Ajuste de los controles de volumen, agudos y graves del auricular Puesta en espera...
  • Página 74: Información Preliminar

    Información preliminar Contenido del embalaje Este teléfono se suministra con los accesorios siguientes: estación base del teléfono • • auricular • cable de conexión del auricular cable de línea telefónica • tarjeta de garantía • instrucciones de funcionamiento • tarjeta para números de marcación rápida •...
  • Página 75: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores Parte frontal Entrada para el Botones de selec- Zona del avisa- Pantalla de indica- auricular ción de funciones dor luminoso ción de funciones Botón de progra- mación Interruptor deslizan- te de control de tono Interruptor desli- zan-te de control de volumen Activación/desactiva- ción del amplificador...
  • Página 76: Parte Trasera / Parte Inferior

    Parte trasera Interruptor deslizante de control de volumen del tono de llamada Encendido Selector Entrada para Salida para el / apagado de marca- el adaptador de cable de línea del avisa- ción por corriente telefónica dor lumi- tonos o noso pulsos Parte inferior Salida para audífonos...
  • Página 77: Botones Y Sus Funciones

    Botones y sus funciones Botón del altavoz: – permite utilizar el teléfono en modo de "manos libres": mantiene la línea ocupada y cuelga – activa o desactiva el modo de "multiconferencia" durante una llamada. Botón de localización, p.ej.: para transferir llamadas cuando el teléfono está...
  • Página 78: Utilización Del Teléfono

    Utilización del teléfono Cómo hacer una llamada 1. Descuelgue el auricular o pulse el botón 2. Marque el número deseado. 3. Para finalizar la llamada, cuelgue el auricular o pulse el botón Cómo contestar una llamada 1. El teléfono suena. 2.
  • Página 79: Ajuste De Los Controles De Volumen, Agudos Y Graves Del Auricular

    Ajuste de los controles de volumen, agudos y graves del auricular El volumen del auricular puede ajustarse durante una llamada utilizando el interruptor deslizante de "volumen" situado en el lado derecho de la estación base. Puede activar el amplificador complementario pulsando el botón Cuando se activa el amplificador complementario, el volumen del auricular puede subirse hasta unos 30 dB.
  • Página 80: Botones De Marcación Rápida

    Botones de marcación rápida Cómo asignar números a los botones de marcación rápida Podrá asignar cualquier número de teléfono a los 6 botones de marcación rápida existentes. 1. Descuelgue el auricular o pulse el botón 2. Pulse el botón Store 3.
  • Página 81: Configuraciones

    Configuraciones Cómo activar / desactivar el avisador luminoso El testigo visual de aviso de llamada del teléfono (avisador luminoso) se activa o desactiva mediante un interruptor deslizante situado en la parte posterior de la estación base. Cómo ajustar el volumen del tono de recepción de llamada El volumen del tono de recepción de llamada puede ajustarse mediante un interruptor deslizante situado en la parte posterior de la estación base.
  • Página 82: Pasos A Seguir En Caso De Que Su Teléfono No Funcione

    Pasos a seguir en caso de que su teléfono no funcione Información general Asegúrese de que el cable del teléfono no presenta daños y está conectado correctamente en su sitio. Desconecte cualquier equipo complementario, prolongadores de cable y otros teléfonos. Si tras esta acción el teléfono funciona, será...
  • Página 83: Garantía

    Aviso importante Este producto no está protegido contra derrames o salpicaduras accidenta- les de agua. No coloque recipientes con agua (como por ejemplo floreros) ni objetos que produzcan una llama viva (tales como velas encendidas) encima o cerca del producto. Garantía Este teléfono es un aparato muy fiable.
  • Página 84: Indicación Medioambiental/Eliminación

    Indicación medioambiental/eliminación Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (de aplicación en los países de la Unión Europea y en otros países europeos con un sistema colector separado para estos equipos). El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se debe manipular como residuo doméstico normal, sino que se debe depositar en un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electróni- cos.
  • Página 85 Español 85...

Este manual también es adecuado para:

Flashtel eco

Tabla de contenido