Instrucciones de seguridad Con el fin de que pueda instalar y utilizar su teléfono lo antes posible y de manera segura, es imperativo que lea las instrucciones de seguridad que se indican a continuación, así como la sección denominada „Información preliminar“. • Coloque el teléfono sobre una superficie que no resbale. • Tienda el cable de conexión de manera segura para evitar el riesgo de accidentes. • Nunca exponga el teléfono a cualquiera de las siguientes condiciones adversas: − fuente de calor − rayos del sol − humedad − otros aparatos eléctricos • Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, líquidos agresivos y vapor. • Inserte únicamente el cable de conexión en las tomas o entradas indicadas. • Conecte únicamente al aparato aquellos accesorios que hayan sido aprobados. • Nunca haga lo siguiente: – abrir la carcasa del teléfono – sostener el teléfono por los cables de conexión 52 Español...
Página 53
Sommario Pagina Configuraciones Información preliminar C ómo ajustar el volumen del tono Contenido del embalaje 54 de recepción de llamada 58 Conexión del teléfono 54 Selección de marcación por tonos Botones y sus funciones o pulsos Controles e indicadores Puertos de salida complementarios Controles parte frontal/ Salida para audífonos 58 lado izquierdo 55 Salida para auriculares Controles parte trasera/ derecho 56 Pasos a seguir en caso de que Utilización del teléfono su teléfono no funcione Cómo hacer una llamada...
Información preliminar No coloque el teléfono donde pueda quedar Contenido del embalaje expuesto a luz directa del sol o cerca de una Le rogamos comprobar si están incluidas fuente de calor. todas las piezas ennumeradas a continua- Utilice solamente el cable de teléfono sumi- ción: nistrado o un cable equivalente homologado • Estación base del teléfono internacionalmente. • Auricular • Cable de conexión del auricular • Cable de línea telefónica Botones y sus funciones • Fuente de alimentación de 9V Botón del altavoz: • Tarjeta para números de –...
Controles e indicadores Controles parte frontal Botón de programación Pantalla de indica- STORE ción de funciones Activación/ desactivación del amplificador Botón de puesta HOLD en espera Botones de mar- cación rápida Tarjeta para núme- ros de marcación rápida Botones de Botones de selección marcación de funciones Controles lado izquierdo Entrada para el auricular Español 55...
Controles parte trasera Interruptor deslizante Selector de Entrada para Salida para el Conexión/desco- de control de volumen marcación el adaptador cable de línea nexión de la del tono de llamada por tonos de corriente telefónica amplificación o pulsos del micrófono Controles derecho Salida de audio Salida para audí- Interruptor desli- Interruptor desli-...
Utilización del teléfono Último número marcado 1. Descuelgue el auricular. 2. Si pulsa el botón se marcará el nú- Cómo hacer una llamada mero de la última llamada realizada. 1. Descuelgue el auricular o pulse el bo- tón . Ajuste de los controles de volumen, agu- 2. Marque el número deseado. dos y graves del auricular 3. Para finalizar la llamada, cuelgue el auri- cular o pulse el botón .
Nota: Si se desconecta el teléfono de la red Puesta en espera (HOLD) eléctrica o red telefónica durante más de 60 Esta función le permite interrumpir provisio- minutos, se borrarán los números de teléfo- nalmente una conversación, sin finalizar la no para marcación rápida memorizados. llamada. Pulse el botón para interrum- pir provisionalmente la conversación. Configuraciones Cómo insertar una pausa de marcación (centralita PABX) Cómo ajustar el volumen del tono de re- Pulse el botón para interrumpir la mar-...
Pasos a seguir en caso de que su teléfono no funcione Información general No es conveniente exponer el teléfono a Asegúrese de que el cable del teléfono no la radiación directa del sol durante mucho presenta daños y está conectado correc- tiempo; además, debería protegerse del ca- tamente en su sitio. Desconecte cualquier lor intenso, de la humedad y de las fuertes equipo complementario, prolongadores de sacudidas mecánicas.
Indicación medioambiental/eliminación Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (de aplicación en los países de la Unión Europea y en otros países europeos con un sistema colector separado para estos equipos). El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se debe manipular como residuo doméstico normal, sino que se debe depositar en un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Gracias a su contribución a una eliminación correcta de este producto está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus semejantes. Una eliminación inapropiada daña el medio ambiente y la salud. El reciclaje de materiales ayuda a reducir el consumo de materias primas. Podrá obtener más información acerca del reciclaje de este producto en su ayuntamiento, en las empresas de eliminación municipales o en el comercio en el que ha adquirido este producto. Datos técnicos Alimentación de energía: Fuente de alimentación: Primaria 220/230V 50 Hz AC Secundaria 9V DC / 300 mA Dimensiones (An x A x P): 210 mm x 227 mm x 70 mm Peso: aprox. 790 g Marcado CE Este equipo cumple los requisitos de las directivas UE: Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. La conformidad con la directiva arriba mencionada es confirmada mediante el símbolo CE en el teléfono.