HumanTechnik scalla SOS Instrucciones De Uso

HumanTechnik scalla SOS Instrucciones De Uso

Teléfono amplificador de teclas grandes con tecla inalámbrica de llamada de emergencia
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Instrucciones de uso
Teléfono amplificador de teclas grandes con tecla
inalámbrica de llamada de emergencia
DA
Betjeningsvejledning
Telefon med store taster, forstærkning og trådløs
nødopkaldsknap
SV
Bruksanvisning
Stor knapptelefon med trådlös nödsamtalsknapp
PL
Instrukcja obsługi
Telefon ze wzmacniaczem, dużymi przyciskami
i bezprzewodowym przyciskiem alarmowym
FI
Käyttöohje
Suurinäppäiminen vahvistinpuhelin langattomalla
hätäpuhelupainikkeella
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik scalla SOS

  • Página 1: Marcado Ce

    Instrucciones de uso Teléfono amplificador de teclas grandes con tecla inalámbrica de llamada de emergencia Betjeningsvejledning Telefon med store taster, forstærkning og trådløs nødopkaldsknap Bruksanvisning Stor knapptelefon med trådlös nödsamtalsknapp Instrukcja obsługi Telefon ze wzmacniaczem, dużymi przyciskami i bezprzewodowym przyciskiem alarmowym Käyttöohje Suurinäppäiminen vahvistinpuhelin langattomalla hätäpuhelupainikkeella...
  • Página 2: Introducción E Instrucciones De Seguridad

    ¡Gracias por la compra del teléfono scalla ! Esperamos que lo disfrute y aproveche sus ventajas durante mucho tiempo. Lea con atención estas instrucciones de uso para poner el teléfono en funcionamiento correctamente y familiarizarse con todas las funciones. Instrucciones de seguridad Para instalar y utilizar su teléfono lo antes posible y de manera segura, es necesario que lea las instrucciones de seguridad que se indican a continuación y el apartado «Puesta en funcionamiento».
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Pagina Introducción e instrucciones de seguridad..............2 Contenido del embalaje.................... 4 1. Puesta en funcion amiento 1.1 Lugar de instalación..................5 1.2 Colocación de las baterías................5 1.3 Sustitución de la batería de la tecla de llamada de emergencia....6 1.4 Conexión del auricular, la fuente de alimentación y la línea telefónica..6 2. Vista general........................ 7 3.
  • Página 4: Contenido Del Embalaje

    7. Funciones del menú y ajustes 7.1. Ajustar el contraste de la pantalla............... 15 7.2. Ocultar el prefijo..................15 7.3. Ajustar la fecha y la hora................16 7.4. Grabar un nombre de contacto hablado en la agenda telefónica....16 7.5. Grabar el mensaje SOS................16 7.6.
  • Página 5: Puesta En Funcionamiento

    1. Puesta en funcionamiento: 1.1. Lugar de instalación Cuando instale el teléfono, tenga en cuenta que el dispositivo debe hallarse dentro del rango de radio de la tecla de llamada de emergencia, es decir, en un área que se com- parte de día y de noche. El alcance de la tecla de llamada de emergencia está limitado por obstáculos estructurales (como, por ejemplo, paredes) y tiene un alcance de hasta 40 metros en un área abierta.
  • Página 6: Sustitución De La Batería De La Tecla De Llamada De Emergencia

    3. T ras sustituir las baterías, vuelva a enchufar el adaptador de alimentación. La pantalla se enciende y el símbolo se apaga. 1.3. Sustitución de la batería de la tecla de llamada de emergencia La tecla de llamada de emergencia está equipada con una batería interna preinstalada de 12V (tipo 23A). Cada vez que se pulsa el botón rojo SOS, el LED se enciende para indicar la transmisión. Si el LED no se enciende, cambie la batería por una nueva. Use un destornillador de estrella pequeño para retirar los tres tornillos que mantienen la carcasa cerrada.
  • Página 7: Vista General

    2. Vista general: Horquilla del auricular 2 P antalla LCD. La línea superior muestra la fecha y diferentes símbolos. En la parte central se visualizan 14 dígitos numéricos y la línea inferior indica las letras de las entradas de la agenda telefónica y del menú. Indicación visual de la llamada.
  • Página 8: Funciones Y Características

    T ecla DEL. Al introducir números y caracteres, puede pulsar esta tecla para borrar un número o una letra. En el modo de menú, pulse la tecla para salir del nivel de menú actual. 9 T ecla MENU En el estado de reposo, pulse esta tecla para entrar en el menú. En el modo de menú, pulse la tecla para navegar por las opciones del menú.
  • Página 9: Funciones Básicas

    - Entrada de voz de la agenda: Puede grabar su voz para escuchar el nombre de un contacto. Una llamada entrante cuyo nombre se ha almacenado de esta manera en la agenda telefónica se anuncia en consecuencia. Si no se ha almacenado ninguna gra- bación de voz para el número, el teléfono anuncia el número de la llamada entrante.
  • Página 10: Llamar Introduciendo El Número

    4.3. Llamar introduciendo el número Cuando el auricular se encuentra en la horquilla, puede introducir los dígitos de un nú- mero de teléfono al que desee llamar directamente. Esta función le concede más tiempo para introducir un número largo. La pantalla muestra los dígitos correspondientes y el teléfono los anuncia (si la función de voz está...
  • Página 11: Rellamada

    4.5. Rellamada Descuelgue el auricular o pulse la tecla de manos libres. A continuación, presione la tecla »REDIAL/P«. El teléfono marca el último número marcado. Recuerde: El número de teléfono remarcado puede tener un máximo de 32 dígitos y contener los caracteres , # y P (pausa). 4.6. Pausa Por lo general, esta función se requiere solamente para aplicaciones especiales. Al marcar con el auricular en la mano o al introducir previamente el número, puede pul- sar la tecla »REDIAL/P« para insertar una pausa en la cadena de números. La pantalla muestra la letra »P« en la fila de dígitos introducidos. Cuando se selecciona la combi- nación, el sistema inserta en la posición una pausa de 3,6 segundos.
  • Página 12: Gestión De La Identidad De Las Llamadas Entrantes

    5. Gestión de la identidad de las llamadas entrantes Esta función está disponible si su operador de red telefónica ofrece el servicio de «Iden- tificación de la llamada entrante». Su teléfono puede almacenar hasta 30 llamadas con- testadas y no contestadas junto con la fecha y hora en la lista de llamadas. El número de secuencia de las llamadas se muestra en la línea superior junto con la fecha y la hora.
  • Página 13: Borrar Todas Las Entradas De La Lista De Identidades De Llamadas Entrantes

    La confirmación se indica a través de la pantalla y, dado el caso, mediante el anuncio »BORRADO !«. 5.5. Borrar todas las entradas de la lista de identidades de llamadas entrantes Mientras se visualiza un número de identidad de llamada, mantenga pulsada la tecla »DEL« durante dos segundos. En la pantalla se muestra la indicación »BORRAR TODO ?«. Pre- sione de nuevo y mantenga pulsada la tecla »DEL« durante dos segundos. El procedimien- to se confirma a través de la pantalla y, dado el caso, mediante el anuncio »BORRADO !«.
  • Página 14: Guardar Un Número En La Tecla De Marcación Rápida 1 O 2

    llamadas de emergencia, simplemente pulse la tecla »OK/DIAL«. La entrada se guarda y se confirma con la indicación »GUARDADO«. Si desea añadir el número a la lista de llamadas de emergencia, pulse las teclas -ARRIBA o -ABAJO. En la pantalla se indica el mensaje »EMERGENCIA SI«. Al pulsar la tecla »OK/DIAL« para confirmar, la pantalla muestra que debe seleccionar la »POSICION«...
  • Página 15: Funciones Del Menú Y Ajustes

    7. Funciones del menú y ajustes Acceda al menú pulsando la tecla »MENU«. La primera opción del menú »CONTRAS- TE PANT« aparece en la pantalla. Presione las teclas -ARRIBA o -ABAJO para navegar por las opciones del menú: INTR FECHA/HORA  GRABAR NUMERO  GRABAR EL NOMBRE  GRA- BAR MENSAJE  OIR MENSAJE  IDIOMA  VOZ  R TEMP  TONOS/ PULSOS  NUEVO PULSADOR  CODIGO LOCAL Cuando la pantalla muestre una de las opciones del menú, pulse la tecla »OK/DIAL«...
  • Página 16: Ajustar La Fecha Y La Hora

    7.3. Ajustar la fecha y la hora Acceda al menú con la tecla »MENU« y seleccione la entrada »INTR. FECHA/ORA« con ayuda de las teclas -ARRIBA o -ABAJO. Para realizar cambios, pulse la tecla »OK/DIAL«. El primer ajuste corresponde al año. Presione las teclas -ARRIBA y -ABAJO para ajustar el año actual. Para confirmar, pulse la tecla »OK/DIAL«. A continuación, se ajusta el mes.
  • Página 17: Escuchar El Mensaje Sos

    7.6. Escuchar el mensaje SOS La opción »OIR MENSAJE« sirve para escuchar el mensaje grabado de la llamada de emergencia y, en caso necesario, restablecerlo al mensaje predeterminado. Acceda menú pulsando la tecla »MENU« y navegue hasta la opción »OIR MENSAJE«. Pulse la tecla »OK/DIAL« para reproducir su mensaje grabado de llamada de emergen- cia en el altavoz. Para restablecer su propio mensaje de emergencia al mensaje de emergencia prede- terminado: Presione la tecla »DEL« mientras se reproduce el mensaje. Su propia grabación se borra y se sustituye por el mensaje de emergencia estándar («Esta es una llamada de emergencia.
  • Página 18: Establecer El Procedimiento De Elección

    Acceda menú pulsando la tecla »MENU« y navegue hasta la opción »R TEMP«. Pulse la tecla »OK/DIAL«. Utilice las teclas -ARRIBA o -ABAJO para seleccionar una de las siguientes opciones: 100 ms, 270 ms, 300 ms, 600 ms o 80 ms. Confirme la selec- ción con la tecla »OK/DIAL«. 7.10. Establecer el procedimiento de elección El método de marcación está ajustado de fábrica en »TONOS«. No es necesario modi- ficar este ajuste en circunstancias normales. Acceda al menú pulsando la tecla »MENU« y navegue hasta la opción »TONOS/PUL- SOS«. Pulse la tecla »OK/DIAL«. Con ayuda de las teclas -ARRIBA o -ABAJO, se- leccione la opción »TONOS« o »PULSOS«. Ajuste el modo de marcación seleccionado pulsando la tecla »OK/DIAL«.
  • Página 19: El Número De La Llamada Entrante No Se Muestra

    Conecte otro teléfono a su línea telefónica. Si este teléfono funciona, entonces es posi- ble que su teléfono esté defectuoso. Por favor, póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante. Intente conectar su teléfono a la línea telefónica de un vecino. Si el teléfono funciona allí, entonces su conexión telefónica puede estar defectuosa. Llame al departamento de ser- vicio de su proveedor de servicios de telefonía. 8.2.
  • Página 20: Eliminación

    9.3. Eliminación Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (de aplicación en los países de la Unión Europea y en otros países europeos con un sistema colec- tor separado para estos equipos). El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se debe manipular como residuo doméstico nor- mal, sino que se debe depositar en un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 21 9.5. Marcado CE Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas de la UE: EN 60950-1:2016 + A11:2009 +A1:2010 +A12:2011 +A2:2013 EN 55032:2015 EN 55024:2010/A1:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 El producto cumple con la Directiva 2014/30/UE relativa a la compatibilidad electromag- nética y la Directiva 2014 /35 / UE (LVD) relativa a las normas de seguridad. El producto cumple con el estándar ROHS 2011/65/UE. La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE. Las declaraciones de conformidad de la CE pueden consultarse en internet, en www.humantechnik.com/service Español 21...

Este manual también es adecuado para:

A-4569-0

Tabla de contenido