Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
Includes: Hammer drill, Auxiliary handle
assembly, Impact driver, Operator's
manual
Warnings .........................................2-3
 Hammer Drill Safety Warnings ........... 3
 Symbols .............................................4
 Assembly ........................................4-5
 Operation ........................................5-9
 Maintenance ...................................... 9
 Illustrations ..................................10-13
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's
manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
R86116
R86037
TABLE DES MATIÈRES
****************
Inclut: Perceuse à percussion, poignée
auxiliaire, clé à chocs, manuel d'utilisation
 Avertissements de sécurité générales
 Avertissements de sécurité
relatifs clé à chocs ............................ 3
 Symboles .......................................... 4
 Assemblage ....................................4-5
 Utilisation .......................................5-9
 Entretien ............................................9
 Illustrations .................................10-13
 Commande de pièces et
dépannage .......................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
COMBINACIÓN DE 18 V
R86116 HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION
TALADRO DE PERCUSIÓN
R86037 IMPACT DRIVER
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
To register your RIDGID product, please
visit: http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de RIDGID,
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
Incluye: Taladro de percusión,mango
auxiliar, destornillador de impacto, manual
del operador
herramientas eléctrica ................... 2-3
taladro de percusión ..........................3
 Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto ..................3
 Símbolos ............................................4
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones .............................. 10-13
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
18 VOLT COMBO
ENSEMBLE DE 18 V
R9205
CLÉ À CHOCS
por favor visita:
****************
ADVERTENCIA:
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R9205

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CLÉ À CHOCS DESTORNILLADOR DE IMPACTO To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de R86037 RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD R86116 TALADRO DE PERCUSIÓN R86037 DESTORNILLADOR DE IMPACTO PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones. ADVERTENCIA  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de Lea todas las advertencias de seguridad y las conectar la herramienta.
  • Página 19: Advertencias De Seguridad De

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD R86116 TALADRO DE PERCUSIÓN R86037 DESTORNILLADOR DE IMPACTO PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las  Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las indicadas podría originar una situación peligrosa. mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con agua.
  • Página 20: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 21: Funcionamiento

    ARMADO PERCEUSE À PERCUSSION R86116 Incluye : Taladro de percusión, mango auxiliar DESEMPAQUETADO CONJUNTO DE MANGO AUXILIAR Este producto requiere armarse. Vea las figuras 1 y 2, página 10.  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los Un mango auxiliar se incluye para facilitar su manejo y ayudar accesorios.
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO R86116 TALADRO DE PERCUSIÓN USOS Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el Esta producto puede emplearse para los fines siguientes: selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar R86116 hacia atrás.
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO R86116 TALADRO DE PERCUSIÓN SELECCIÓN DEL MODO DE TALADRO, ADVERTENCIA: ATORNILLADO O PERCUSIÓN Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas Vea la figura 11, página 11. del portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en las mordazas del portabrocas para después apretarla.  Seleccione el modo Drill (taladro) para taladrar y otras Podría causar que la broca salga disparada del taladro, aplicaciones de trabajo pesado.
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO R86116 TALADRO DE PERCUSIÓN  Al taladrar orificios de lado a lado, coloque un bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar producir ADVERTENCIA: orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del Al taladrar, esté preparado por si se atasca la broca orificio.
  • Página 25: Mantenimiento

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 9 - Español...
  • Página 27 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 A - LED grip light (lampe DÉL de la poingée, luz A - Battery pack (bloc-pile, paquete de baterías) de diodo luminiscente en el mango) B - Depress latches to release battery pack B - LED grip light switch (interrupteur de la (appuyer sur les loquets pour libérer le lampe DÉL de la poignée, interruptor de luz bloc-pile, para soltar el paquete de baterías...
  • Página 29 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 6 A - HIGH Speed/Torque (3) [vitesse/couple RAPIDE (3), ALTA velocidad/ torsión (3)] B - MEDIUM Speed/Torque (2) [vitesse/couple MOYEN (2), MEDIANO velocidad/ torsión (2)] C - LOW Speed/Torque (1) [vitesse/couple BASSE (1), BAJA velocidad/torsión (1)] D - Speed/torque selector (sélecteur de vitesse/ couple, control de velocidad/torsión) WRONG / INCORRECT /...
  • Página 30 NOTES / NOTAS...
  • Página 31 NOTES / NOTAS...
  • Página 32: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE __________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000168 11-14-17 (REV:02)

Este manual también es adecuado para:

R86037R86116De 18 v

Tabla de contenido