Ocultar thumbs Ver también para MLT 03:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
Prima di effettuare qualsiasi operazione sull'imballo, sulla macchina
o sull'attrezzatura intercambiabile leggere e comprendere nella sua
interezza il presente manuale.
USER'S MANUAL
Read and understand this manual in its entirety before carrying out
any work on the packaging, the machine or the interchangeable
equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Arbeiten an der Verpackung, an der Maschine oder an den
Anbaugeräten vorgenommen werden, muss das vorliegende Handbuch
ganz gelesen und verstanden worden sein.
MANUEL D'UTILISATION
Avant d'effectuer toute opération sur l'emballage, sur la machine et
sur l'équipement interchangeable, lire et comprendre entièrement ce
manuel.
MANUAL DE USO
Antes de efectuar cualquier operación en el embalaje, en la máquina o
en la herramienta intercambiable, leer y comprender completamente el
presente manual.
MANUAL DE USO
Antes de executar qualquer operação na embalagem, na máquina ou
no equipamento intercambiável, leia e compreenda este manual na
íntegra.
PRIROČNIK O UPORABI
Preden opravite kakršenkoli postopek na embalaži, na stroju ali
izmenljivi opremi stroja, morate v celoti prebrati ta priročnik in
razumeti njegovo vsebino.
MANUAL DE UTILIZARE
Înainte de a efectua orice operațiune la ambalaj, la mașină sau
echipamentul interschimbabil, citiți și înțelegeți integral prezentul
manual.
NÁVOD K POUŽITÍ
Před provedením jakékoli operace na obalu, na stroji nebo na vyměnit-
elném zařízení si přečtěte a pochopte tuto příručku jako celek.
KÄYTTÖOPAS
Lue ja ymmärrä tämä käyttöopas kokonaisuudessaan ennen kuin suo-
ritat mitään toimenpiteitä pakkauksessa, koneessa tai vaihdettavissa
laitteissa.
MLT 03
Lingua originale
Translation of the original
Übersetzung aus dem Original
Traduction de la langue originale
Traducción del original
Traduzido para o português
Prevod izvirnih navodil
Traducerea originalului
Původní jazyk
Käännös alkuperäisestä kielestä
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eurosystems MLT 03

  • Página 1 Před provedením jakékoli operace na obalu, na stroji nebo na vyměnit- elném zařízení si přečtěte a pochopte tuto příručku jako celek. KÄYTTÖOPAS Käännös alkuperäisestä kielestä Lue ja ymmärrä tämä käyttöopas kokonaisuudessaan ennen kuin suo- ritat mitään toimenpiteitä pakkauksessa, koneessa tai vaihdettavissa laitteissa. MLT 03...
  • Página 3 Alcune illustrazioni potrebbero raffigurare la macchina senza ripari per questioni di chiarezza. La motorizzazione ed alcuni componenti potrebbero non essere del modello acquistato. Some illustrations may depict the machine without its cover in the interests of clarity. The engine and some components may not be the model you purchased. Einige Abbildungen können aus Gründen der Deutlichkeit die Maschine ohne Schutzeinrichtungen zeigen.
  • Página 4 583~ 1309~ Peso LORDO e NETTO - GROSS and NET weight - BRUTTO- und Etichetta dichiarazione Ce in ultima pagina NETTO-Gewicht - Poids BRUT et NET - Peso BRUTO y NETO - Peso CE declaration label on the last page BRUTO e LÍQUIDO - BRUTO in NETO teža - Greutate BRUTĂ...
  • Página 8 NR.13 NR.13...
  • Página 9 hex key N4...
  • Página 10 NR.10 NR.10...
  • Página 11 Effettuare lavori di manutenzione o riparazioni solo dopo aver letto il manuale d’istruzione Please kindly provide/take care to service or repair the unit only after reading the instruction manual Vor Reparatur- und Servicearbeiten an der Maschine, die Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen und beachten. Effectuer les travaux de maintenance ou les réparations seulement après avoir lu le manuel d’instructions Realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones solo luego de leer el...
  • Página 12 1.10c 1.10c...
  • Página 13 1.11 1.11 1.12 1.12 1.13 1.13...
  • Página 14 Leggere il manuale prima di usare la macchina. Read the instructions manual before operating on the machine. Lire le mode d’emploi avant l’usage. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme. Leer el manual antes de utilizar la máquina. Ler o manual antes de utilizar a máquina. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo.
  • Página 16 3 .2 3 .2 3 .3 3 .3 3 .4 3 .4...
  • Página 17 3 .2 3 .2 3 . 3 3 . 3 3 .4 3 .4 14cm...
  • Página 18 4.4a 4.4a...
  • Página 19 4.4b 4.4b 4.4c 4.4c 1,2,3 BARRA FALCIANTE e FALCIATUTTO CUTTING BAR and GRASSLAND MOWER BARRE DE COUPE et DEBROUSSAILLEUSE MESSERBALKEN und SICHEL-MÜLCHMÄHER BARRA DE CORTE y SEGADORA BARRA DE CORTE E CORTADOR UNIVERSAL REZILO in KOSILNICA ZA TRAVNATE POVRŠINE BARĂ DE COSIRE și MAȘINĂ DE TUNS IARBA - SE- KACÍ...
  • Página 20 4.6a 4.6a 1,3 l 1,3 l Max oil level every 60 hours every 60 hours 4.6b 4.6b every 150 hours every 150 hours...
  • Página 51: Introducción

    Esta máquina o esta herramienta intercam- 1. INFORMACIÓN GENERAL 1.3 SÍMBOLOS DEL MANUAL biable cumple con todos los estándares eu- ropeos vigentes en el periodo de fabricación. ¡PELIGRO! Sin embargo, un uso indebido o un manteni- 1.1 INTRODUCCIÓN Este símbolo indica situaciones que pue- miento inadecuado pueden aumentar el ries- den influir en la seguridad, causar la muer- go de lesiones.
  • Página 52: Descripción Y Campo De Aplicación

    Permita el uso únicamente de repuestos ori- - ampliación de hierro para ruedas neumáticas cerca de las piezas en movimiento. ginales Eurosystems. En caso de que se uti- - lastre (sistema de deslizamiento del motor 10. Conduzca la máquina siempre con am-...
  • Página 53: Características Técnicas

    Es OBLIGATORIO usar siempre calzados de ¡ATENCIÓN! 2.3 ÁREA DE TRABAJO seguridad, guantes, protectores para el oído ¡Prestar atención a la correcta colocación adecuados, usar pantalones largos y resis- 3 . 1 3 . 1 del cable! tentes y gafas de protección. El usuario es responsable de la seguridad de 1.
  • Página 54: Descripción De Los Elementos

    ¡PELIGRO! accesorios. Con el motor apagado y con la Antes de utilizar la máquina, controlar el mable y explosivo. máquina en posición horizontal, introducir correcto funcionamiento de las palancas. ¡PELIGRO! el perno de la herramienta en el asiento de Para las regulaciones, consultar el aparta- la máquina.
  • Página 55: Puesta En Marcha Del Motor

    1. Instrucciones del motor: Lea atentamente sustancias anticorrosivas y antioxidantes 3 . 3 3 . 3 el manual de instrucciones adjunto al Sujete la manija de puesta en cuando la máquina no se usa durante un pe- motor correspondiente. Compruebe marcha y tire con fuerza de ella.
  • Página 56: Regulación Del Manubrio

    de la transmisión «Z» en la figura. la posición de trabajo deseada y bloquearlo ¡INFORMACIÓN! en la posición central. Para una extracción más fácil y segura, ¡ATENCIÓN! 4. ajustar la palanca para volver a bloquear use una jeringa (no incluida). Una tensión insuficiente da lugar a un todo.
  • Página 57: Programa De Mantenimiento

    12. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cada cuánto véase el capítulo Control del apriete de los Antes de poner en marcha la máquina, compruebe siempre que no haya elementos de fijación y de tornillos, pernos o tuercas no apretadas y que los cobertores y los siste- las protecciones mas de protección estén intactos y montados correctamente.
  • Página 95: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Declaración CE de conformidad Deklaracija o skladnosti - ES EG – Conformiteitverklaring Declaraţie de conformitate – CE Deklaracja zgodności CE Izjava o prikladnosti - CE Prohlášení o shodě - CE AT Uygunluk Beyanı Vyhlásenie o zhode - CE EÜ nõuetele vastavuse deklaratsioon Δηλωση...
  • Página 96 Declaración CE de conformidad Deklaracija o skladnosti - ES EG – Conformiteitverklaring Declaraţie de conformitate – CE Deklaracja zgodności CE Izjava o prikladnosti - CE Prohlášení o shodě - CE AT Uygunluk Beyanı Vyhlásenie o zhode - CE EÜ nõuetele vastavuse deklaratsioon Δηλωση...

Tabla de contenido