Eurosystems MLT 03 Traducción Del Original
Ocultar thumbs Ver también para MLT 03:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
Prima di effettuare qualsiasi operazione sull'imballo, sulla macchina
o sull'attrezzatura intercambiabile leggere e comprendere nella sua
interezza il presente manuale.
USER'S MANUAL
Read and understand this manual in its entirety before carrying out
any work on the packaging, the machine or the interchangeable
equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Arbeiten an der Verpackung, an der Maschine oder an den
Anbaugeräten vorgenommen werden, muss das vorliegende Handbuch
ganz gelesen und verstanden worden sein.
MANUEL D'UTILISATION
Avant d'effectuer toute opération sur l'emballage, sur la machine et
sur l'équipement interchangeable, lire et comprendre entièrement ce
manuel.
MANUAL DE USO
Antes de efectuar cualquier operación en el embalaje, en la máquina o
en la herramienta intercambiable, leer y comprender completamente el
presente manual.
MANUAL DE USO
Antes de executar qualquer operação na embalagem, na máquina ou
no equipamento intercambiável, leia e compreenda este manual na
íntegra.
PRIROČNIK O UPORABI
Preden opravite kakršenkoli postopek na embalaži, na stroju ali
izmenljivi opremi stroja, morate v celoti prebrati ta priročnik in
razumeti njegovo vsebino.
MANUAL DE UTILIZARE
Înainte de a efectua orice operațiune la ambalaj, la mașină sau
echipamentul interschimbabil, citiți și înțelegeți integral prezentul
manual.
MLT 03
Lingua originale
Translation of the original
Übersetzung aus dem Original
Traduction de la langue originale
Traducción del original
Traduzido para o português
Prevod izvirnih navodil
Traducerea originalului
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eurosystems MLT 03

  • Página 1 Preden opravite kakršenkoli postopek na embalaži, na stroju ali izmenljivi opremi stroja, morate v celoti prebrati ta priročnik in razumeti njegovo vsebino. MANUAL DE UTILIZARE Traducerea originalului Înainte de a efectua orice operațiune la ambalaj, la mașină sau echipamentul interschimbabil, citiți și înțelegeți integral prezentul manual. MLT 03...
  • Página 3 Alcune illustrazioni potrebbero raffigurare la macchina senza ripari per questioni di chiarezza. La motorizzazione ed alcuni componenti potrebbero non essere del modello acquistato. Some illustrations may depict the machine without its cover in the interests of clarity. The engine and some components may not be the model you purchased. Einige Abbildungen können aus Gründen der Deutlichkeit die Maschine ohne Schutzeinrichtungen zeigen.
  • Página 4: Sound Power

    583~ 1309~ Peso LORDO e NETTO - GROSS and NET weight - Etichetta dichiarazione Ce in ultima pagina BRUTTO- und NETTO-Gewicht - Poids BRUT et NET - CE declaration label on the last page Peso BRUTO y NETO - Peso BRUTO e LÍQUIDO - BRUTO Etikett der EG-Erklärung auf der letzten Seite in NETO teža - Greutate BRUTĂ...
  • Página 8 hex key N4...
  • Página 10 Effettuare lavori di manutenzione o riparazioni solo dopo aver letto il manuale d’istruzione ed aver tolto la batteria d’avviamento dalla sua sede, in modo da scongiurare avviamenti indesiderati. Please kindly provide/take care to service or repair the unit only after reading the instruction manual and have the switch on battery removed from its seating in order to avoid unwanted unit switch on.
  • Página 11 1.11 1.11 1.12 1.12 1.13 1.13...
  • Página 12 Leggere il manuale prima di usare la macchina. Read the instructions manual before operating on the machine. Lire le mode d’emploi avant l’usage. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme. Leer el manual antes de utilizar la máquina. Ler o manual antes de utilizar a máquina. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo.
  • Página 14 3 .2 3 .2 3 .3 3 .3 3 .4 3 .4...
  • Página 15 3 .2 3 .2 3 . 3 3 . 3 3 .4 3 .4 14cm...
  • Página 16 4.4a 4.4a...
  • Página 17 4.4b 4.4b 4.4c 4.4c 1,2,3 BARRA FALCIANTE e FALCIATUTTO CUTTING BAR and GRASSLAND MOWER BARRE DE COUPE et DEBROUSSAILLEUSE MESSERBALKEN und SICHEL-MÜLCHMÄHER BARRA DE CORTE y SEGADORA BARRA DE CORTE E CORTADOR UNIVERSAL REZILO in KOSILNICA ZA TRAVNATE POVRŠINE BARĂ DE COSIRE și MAȘINĂ DE TUNS IARBA 4,5,6 FRESA ROTAVATOR...
  • Página 18 4.6a 4.6a 1,3 l 1,3 l Max oil level every 60 hours every 60 hours 4.6b 4.6b every 150 hours every 150 hours...
  • Página 47: Introducción

    Esta máquina o esta herramienta inter- 1. INFORMACIÓN GENERAL 1.3 SÍMBOLOS DEL MANUAL cambiable cumple con todos los estánda- res europeos vigentes en el periodo de fa- ¡PELIGRO! bricación. Sin embargo, un uso indebido 1.1 INTRODUCCIÓN Este símbolo indica situaciones que o un mantenimiento inadecuado pueden pueden influir en la seguridad, causar aumentar el riesgo de lesiones.
  • Página 48: Descripción Y Campo De Aplicación

    3. No utilice la máquina asociada a esta fijación (pernos, tuercas, tornillos, etc.) herramienta si esta última no está co- El motocultor MLT 03 está diseñado y estén bien apretados y que los coberto- rrectamente montada o si no funciona fabricado exclusivamente para uso como res y los sistemas de protección estén...
  • Página 49: Características Técnicas

    jetos, personas ni animales. 2.4 ROPA ¡INFORMACIÓN! 3. No use la máquina para arrastrar o em- En caso de suministro de varias máqui- pujar carros u otros dispositivos. nas o de herramientas intercambiables ¡INFORMACIÓN! 4. No monte herramientas no autorizadas sobre palés, sáquelas de los palés evi- por la empresa fabricante.
  • Página 50: Montaje Palanca De Cambio:

    - Introducir el ojal del cable en el tornillo y 3) Manija para puesta en marcha fácil 1. 10 a 1. 10 a Sitio enganche del equipo: luego atornillar con la tuerca, con cuidado (dispositivo de retroceso) luego de cada uso, limpiar y engrasar el de no bloquear el movimiento del ojal.
  • Página 51: Puesta En Marcha Y Apagado

    se debe desbloquear el tope de ¡PELIGRO! 2. 3 2. 3 Coloque la horquilla en la seguridad pulsando hacia abajo y En caso de fugas de combustible, des- posición 2 (bloqueada) posición de luego tirar de la palanca de embrague. place la máquina antes de ponerla en trabajo.
  • Página 52 un terreno llano y retire la llave de encen- soporte del manubrio se puede reclinar de trabajo. dido (si está presente) o el capuchón de hacia la derecha o hacia la izquierda de ¡ATENCIÓN! la bujía. la siguiente manera: 1. desenroscar la palanca de desbloqueo La correa del motor se deberá...
  • Página 53: Programa De Mantenimiento

    neutro y agua. pítulo «INSTRUCCIONES DE SEGURI- ¡ATENCIÓN! DAD». Evite el uso excesivo de agua cerca de ¡ATENCIÓN! las etiquetas. En caso de que se dañen, No use agua a presión para lavar la má- Antes de lavar y/o limpiar la máquina o es necesario sustituirlas antes de vol- quina y/o la herramienta intercambia- la herramienta intercambiable, espere a...
  • Página 75 Déclaration de conformité pour la CE CE - Vaatimustenmukaisuusvakuutus Declaración CE de conformidad Deklaracija o skladnosti - ES EG – Conformiteitverklaring Declaraţie de conformitate – CE Deklaracja zgodności CE Izjava o prikladnosti - CE Prohlášení o shodě - CE AT Uygunluk Beyanı Vyhlásenie o zhode - CE EÜ...
  • Página 76 Déclaration de conformité pour la CE CE - Vaatimustenmukaisuusvakuutus Declaración CE de conformidad Deklaracija o skladnosti - ES EG – Conformiteitverklaring Declaraţie de conformitate – CE Deklaracja zgodności CE Izjava o prikladnosti - CE Prohlášení o shodě - CE AT Uygunluk Beyanı Vyhlásenie o zhode - CE EÜ...

Tabla de contenido