Icom GM600 Manual Básico
Ocultar thumbs Ver también para GM600:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
UKW MARINEFUNKGERÄT
TRANSCEPTOR DE MARINA VHF
NOTICE DE BASE
EMETTEUR-RECEPTEUR VHF MARINE
RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO
GM600
MANUALE BASE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icom GM600

  • Página 1 BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL BÁSICO UKW MARINEFUNKGERÄT TRANSCEPTOR DE MARINA VHF NOTICE DE BASE EMETTEUR-RECEPTEUR VHF MARINE RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO GM600 MANUALE BASE...
  • Página 24: Importante

    Pueden producirse daños personales, R¡ ADVERTENCIA El GM600 dispone de las funciones DSC de Clase A para peligro de incendio o choque eléctrico. la transmisión y recepción de alerta de socorro, así como PRECAUCIÓN Se puede dañar el equipo.
  • Página 25: En Caso De Emergencia

    Se recomienda utilizar una antena con una ganancia máxima de 3 dB. Si se requiere una antena con ganancia (Canal 70) más alta, contacte el vendedor o su distribuidor Icom para PROCEDIMIENTO DE LLAMADA DE SOCORRO solucionarlo. 1. Mientras levando la tapa de de la tecla durante 3 seg.
  • Página 26: Precauciones

    –15 °C o superior a 55 °C o en zonas • El uso del transceptor de Icom con cualquier equipo que no haya con luz solar directa, como el panel de instrumentos.
  • Página 27: Accesorios Suministrados

    ■ Cómo enviar una llamada de Socorro ........36 ■ Cómo enviar una llamada Individual ........37 5 PANTALLA DE MENÚ ............39–40 Los siguientes componentes se venden junto al GM600. ■ Estructura ................39 PS-310 Tornillos (5 × 20 mm) Arandelas planas (M5) ■...
  • Página 28: Normas De Operatividad

    NORMAS DE OPERATIVIDAD D Prioridades (2) LICENCIA DE OPERADOR • Lea las reglas y regulaciones referentes a la prioridades El permiso de operador de radioteléfono restringido es de llamada y tenga siempre una copia actualizada a mano. la licencia más utilizada por los operadores de radio de Las llamadas de seguridad y de socorro tienen prioridad embarcaciones pequeñas cuando no se requiere una radio sobre todas las demás.
  • Página 29: Descripción Del Panel

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Panel frontal Tecla de Socorro [DISTRESS] Tecla Enter [ENT] Teclas Izquierda y Derecha [Ω]/[≈] Pantalla de funciones Teclas Arriba y Abajo [∫]/[√] Altavoz (Ver siguiente página) Teclado Tecla de encendido [ ] Canal 16/Tecla de canal de llamada [16/C] Conector de micrófono Teclas de Software...
  • Página 30: Pantalla De Función (Pantalla Principal)

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Pantalla de función (Pantalla principal) Área de estado D Área de tareas El Área de tareas muestra iconos de tarea cuando el Área de tareas Área de información Área de canal transceptor tiene tareas. Indicación Descripción Se muestra durante el modo Radioteléfono (RT).
  • Página 31 DESCRIPCIÓN DEL PANEL D Área de información D Área de canal Indicación Descripción Indicación Descripción Se muestra al recibir una señal o cuando el Se muestra al seleccionar un canal favorito silenciador está abierto. (Etiqueta). Se muestra al seleccionar el canal de Se muestra al transmitir.
  • Página 32: Función De Las Teclas De Software

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Función de las Teclas de Software ■ Micrófono El transceptor dispone de Teclas de Software para varias Interruptor PTT funciones. La función de las teclas se muestra encima de Micrófono [PTT] cada Tecla de Software, tal y como se aprecia a continuación. D Cómo seleccionar la función de la Tecla de Software Teclas Arriba y Cuando se muestre "Ω"...
  • Página 33: Preparación

    PREPARACIÓN ■ Introducción del código MMSI En primer lugar, introduzca el código e Introduzca su código MMSI de 9 dígitos. y Una vez introducido el noveno dígito, MMSI de 9 dígitos (Identidad de registre la ID. Pulse Servicio Móvil Marítimo: auto ID LSD) Pulse con la alimentación en posición ON.
  • Página 34: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Transmisión y recepción IMPORTANTE: Para maximizar la lectura de la señal transmitida desde una estación receptora, espere un segundo tras pulsar [PTT], y a continuación, mantenga el Para transmitir y recibir, siga el procedimiento que figura a micrófono a una distancia de entre 5 y 10 cm de la boca y continuación.
  • Página 35: Modo Tarea Dsc

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Modo Tarea DSC D Activación de la tarea LSD El transceptor puede retener un En el modo Tarea, puede retener o máximo de 7 tareas. Puede gestionar activar la tarea LSD de la siguiente retenida más de 2 tareas LSD simultáneamente manera.
  • Página 36: D Lista De Dispositivos

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Modo Tarea DSC (continuación) D Lista de tareas D Lista de dispositivos Puede visualizar la pantalla Lista de Se visualizan las siguientes teclas de Puede visualizar la pantalla Lista de dispositivos pulsando [Devices List] al seleccionar tareas pulsando [Task List] software en la pantalla Lista de tareas.
  • Página 37: Cómo Enviar Una Llamada De Socorro

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Cómo enviar una llamada de Socorro r Al recibir el acuse de recibo: NUNCA REALICE UNA LLAMADA • Sonará una alarma. DE SOCORRO SI SU BARCO O • Se mostrará la siguiente ventana. UNA PERSONA NO ESTÁ EN UNA EMERGENCIA.
  • Página 38: Cómo Enviar Una Llamada Individual

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Cómo enviar una llamada Individual La función de llamada Individual e Seleccione una dirección individual o Cuando seleccione una estación costera "Manual Input". permite transmitir una señal LSD a en el paso e, la estación costera Gire una estación costera o embarcación especificará...
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO BÁSICO i Envíe una llamada Individual. !0 Al recibir el acuse de recibo: Cuando reciba "ACK (Unable)" en el paso • Sonará una alarma. !0 , omita el paso !1 y vaya al paso !2 . • Se mostrará la siguiente pantalla. (Ejemplo: ACK (Able)) !1 Mantenga pulsado [PTT] para comunicarse.
  • Página 40: Pantalla De Menú

    PANTALLA DE MENÚ Se puede utilizar la pantalla de Menú para configurar los valores que no suelen cambiarse y ajustar las funciones. ■ Estructura Compose Distress • Latitude • Internal Speaker Nature of Distress • Longitude • MIC Type La pantalla de Menú tiene una Position •...
  • Página 41: Cómo Seleccionar Un Elemento Del Menú

    PANTALLA DE MENÚ ■ Cómo seleccionar un elemento del Menú Para seleccionar un elemento del r Seleccione “Dual/Tri-Watch”. Para su información: Menú, siga el procedimiento que figura Se pueden utilizar las siguientes Gire a continuación. funciones de tecla en la pantalla de Menú.
  • Página 42: Conexiones

    CONEXIONES ■ Conexiones w CONECTOR DE ALTAVOZ EXTERNO/VDR Se conecta a un grabador de voz o a un altavoz externo. Utilice el conector de accesorios suministrado para la conexión. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones. • Cable: Grosor superior a 0,75 mm cuadrados, Longitud: se recomienda inferior a 1,5 m.
  • Página 43 CONEXIONES Cuando se reciba una llamada DSC relacionada con un ➥ Se conecta a las líneas de salida IEC61162-1 de un aviso de "Socorro", tal y como se describe a continuación, PC o formato de sentencia DSC IEC61162-1, equipos se emitirán 4 V CC y la retroiluminación de la tecla de navegación compatibles con DSE para recibir los parpadeará.
  • Página 44: Conexión De La Fuente De Alimentación

    CONEXIONES ■ Conexión de la fuente de alimentación D Cómo conectar la fuente de alimentación CC a través del PS-310 Debe conectar el GM600 a la fuente de alimentación CC a través del PS-310 que se fuente De alimentaCión CC...
  • Página 45: Especificaciones Y Opciones

    ESPECIFICACIONES Y OPCIONES ■ Especificaciones D Receptor Estas especificaciones son aplicables al uso del GM600 con el PS-310. Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previa • Sistema de recepción: Doble conversión superheterodina notificación ni obligación. • Sensibilidad –7 dBµ emf (típico) (20 dB SINAD)

Tabla de contenido