Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE que ejecute una práctica mínima realizando trabajos SEGURIDAD sencillos y, si es posible, en compañía de una persona con experiencia. Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de éste manual El dispositivo de corte de esta máquina está...
Español 2.2. SEGURIDAD PERSONAL los vapores del combustible y el aceite contienen monóxido de carbono y sustancias químicas Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido peligrosas. En caso de una concentración de gases común cuando maneje ésta máquina. producida por una ventilación insuficiente, elimine del área de trabajo todo lo que impida el flujo de No use ésta máquina cuando esté...
Español apague el fuego con un extintor de polvo seco. el motor está en marcha o cuando la máquina está La gasolina y el aceite son peligrosos, evite el caliente. contacto de la gasolina o el aceite con la piel y ojos.
Página 6
Español Antes de cada uso compruebe lo siguiente: Reduzca el régimen de giro del motor cuando vaya - Tornillos y tuercas sueltas. a apagar el motor, si el motor está provisto de una - Solapas de gomas del tubo de entrada dañadas válvula de corte de combustible, corte el combustible (cámbielas en caso de que estén desgastadas o cuando el motor haya parado.
Español Compruebe siempre el nivel 3. ICONOS Y SÍMBOLOS DE de aceite del cárter antes de ADVERTENCIA arrancar. Capacidad: 1,1 litros. 10W-40 1,1l Aceite multigrado 10W-40. ¡Atención peligro!. ¡Peligro! No quite ni manipule los dispositivos de protección y seguridad. Lea atentamente este manual ¡Peligro! No tocar la superficie caliente.
Español 4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 4.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN El biotriturador está pensado únicamente para triturar trozos de madera verde de un diámetro máximo de 12 cm. Se prohibe triturar en la máquina cualquier otro material (por ejemplo metal, piedras, plásticos, o cualquier otro material).
Español 4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Biotriturador Marca Garland Modelo CHIPPER 1480 QGW-V23 Motor 4 tiempos Combustible > 90 Oct. Cilindrada (cm³) Potencia (kW) Par motor (Nm) Régimen máximo de giro del motor (min¯¹) 3.600 Consumo de combustible a potencia máxima (g/kWh) Capacidad depósito de combustible (l)
Español 5. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 5.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Saque con cuidado todos los elementos de la caja. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurar que no existen elementos dañados. Si usted encuentra alguna pieza dañada o falta de algún elemento no utilice la máquina hasta que el 5.2.2 MONTAJE DE LOS PIES DE APOYO Y EL TUBO defecto haya sido reparado o tenga todas las piezas...
Español 5.3. COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: El combustible usado para esta máquina es altamente inflamable. Si el combustible o la máquina se inflaman Para conectar el tubo de alimentación utilice apague el fuego con un extintor de polvo seco. primeramente el pasador y después termine de fijarlo con las dos arandelas grandes, arandela grower de La gasolina y el aceite son extremadamente Ø8 y los pernos M8x25 en ese orden.
Español ADVERTENCIAS: El motor de su máquina viene de fábrica sin aceite por razones de transporte. Antes de poner en marcha el Parar el motor antes de repostar. motor por primera vez hay que poner aceite al motor. No arranque la máquina en una habitación o Este motor utiliza aceite de calidad para motores de 4 recinto cerrado.
Español cortacésped de lado, de manera que el filtro del únicamente al aire libre. También evite trabajar aire quede hacia arriba, y deje salir un poco de en espacios abiertos en los que pueda darse una aceite (Ponga un recipiente en el extremo del tubo acumulación de humos del tubo de escape.
Español antes de reemplazar las cuchillas o la contracuchilla. B. Mueva la palanca del paso de la gasolina a la posición ON. Tras una hora de funcionamiento compruebe que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados, En caso contrario, apriételos. Siempre use piezas originales, de lo contrario la garantía perderá...
Español 6.4.2.2. ARRANQUE EN CALIENTE ELÉCTRICO Y PRESTE ATENCIÓN A LOS COMENTARIOS QUE MANUAL SIGUEN: Siga los pasos A y B de arranque en frío. Mueva - Si accidentalmente presiona el botón de la palanca del acelerador a la posición intermedia, emergencia la máquina parará.
Español elementos con recambios no originales puede • Introduzca la varilla y enrosque el tapón del aceite. producir lesiones corporales. • Desenrosque de nuevo el tapón y compruebe la marca que el aceite ha dejado en la varilla. La Cuando limpie la máquina con agua a alta presión, señal dejada por el aceite ha de estar entre las nunca la dirija a los cojinetes podría dañarlos y la marcas de mínimo y máximo.
(Y2) situado Comprobar bujía • en la base del conducto de llenado o puede utilizar el aspirador de aceite de motor Garland (ref.: 7199000020, no incluido con la máquina que puede encontrar en su distribuidor Garland más cercano) 17/148...
La del motor introduciendo por el tubo de llenado señal dejada por el aceite ha de estar entre las el tubo del aspirador de aceite Garland marcas de mínimo y máximo. (ref.: 7199000020, no incluido con la máquina) - Si la marca está...
Español 7.2.4. ENGRASE EL RODAMIENTO EXTERIOR entre en las cuchillas y/o una vez triturado sale en tiras largas. 1. Pare el motor (coloque el interruptor ON/OFF en la posición “OFF”) y desconecte el cable del interruptor de seguridad. 2. Retire el tubo de alimentación. 3.
Español 7.2.7. REEMPLAZO DE LA CONTRACUCHILLA 4 En caso de necesitar aflojarlas mueva el bloque del motor hacia atrás. Cuando el filo esté gastado se debe sustituir por una 5. Las correas tendrán la tensión adecuada cuando nueva. puedan ser flexadas +/- 9 mm. 5.
Español 8. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no funciona correctamente aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva...
Página 22
Español Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí una serie de causas probables y soluciones: La compresión La chispa de la del cilindro es Causa probable Acción correctiva bujía está...
Español Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado 9. TRANSPORTE vacíe el combustible ya que los vapores podrían entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e Nunca levante o transporte la máquina mientras el inflamarse. Si el tanque de combustible tiene que ser motor está...
ADEMÁS, ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA provocados debido a manipulaciones realizadas a QUE EL USO INADECUADO DE LA BATERÍA, través de personal no autorizado por Garland o uso COMO LA EXPOSICIÓN A TEMPERATURAS de recambios no originales. EXTREMAS O LA SOBRECARGA O NO MANTENER SU CARGA EN LARGOS PERIODOS SIN USO DE LA MÁQUINA, PUEDE REDUCIR...
El abajo firmante, Carlos Carballal , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Chipper 1480 QGW-V23 con números de serie del año 2023 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina mecánica...