Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE que ejecute una práctica mínima realizando trabajos SEGURIDAD sencillos y, si es posible, en compañía de una persona con experiencia. Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de éste manual El dispositivo de corte de esta máquina está...
Página 4
Español 2.2. SEGURIDAD PERSONAL Utilice la máquina únicamente al aire libre. Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido No arranque la máquina en una habitación o recinto común cuando maneje ésta máquina. cerrado. Los gases del escape, los vapores del combustible y el aceite contienen monóxido de No use ésta máquina cuando esté...
Página 5
Español 2.4. SEGURIDAD EN EL USO DE COMBUSTIBLES antes de arrancar, mueva la maquina lejos del área del derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta IMPORTANTE: El combustible usado para que los vapores se hayan disipado. esta máquina es altamente inflamable. Si el combustible o la máquina se inflaman Añada el combustible antes de arrancar la máquina apague el fuego con un extintor de polvo seco.
Página 6
Español Mantenga esta máquina. Compruebe que las partes cualquier ajuste, llenar de combustible, desatranco de móviles no estén desalineadas o trabadas, que no las toberas, limpieza, transporte o almacenamiento hay piezas rotas u otras condiciones que puedan de esta máquina. Tales medidas preventivas de afectar al funcionamiento de esta máquina.
Español ¡Atención! superficies calientes. 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que Compruebe siempre el nivel de aparecen en esta máquina y/o en el manual indican aceite del cárter antes de arrancar. Capacidad: 1,1 litros. Aceite información necesaria para la utilización segura de 20W-40 1,1l multigrado 20W-40.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN El biotriturador está pensado únicamente para triturar trozos de madera verde de un diámetro máximo de 8 cm. Se prohibe triturar en la máquina cualquier otro material (por ejemplo metal, piedras, plásticos, o cualquier otro material).
Página 9
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Biotriturador Marca Garland Modelo CHIPPER 1280 QG Motor 4 tiempos Cilindrada (cm³) Potencia (kW) Régimen máximo de giro del motor (min¯¹) 3.600 Régimen máximo de la cuchilla (min¯¹) 2.530 Consumo de combustible a potencia máxima (g/kW.h) Capacidad depósito de combustible (l)
Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Saque con cuidado todos los elementos de la caja. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurar que no existen elementos dañados. Casquillo Rueda Tornillo con arandela Si usted encuentra alguna pieza dañada o falta de algún elemento no utilice la máquina hasta que el Coloque el soporte delantero como muestra la imagen defecto haya sido reparado o tenga todas las piezas...
Página 11
Español Fig.2 Coloque la polea tensora como muestra la imagen y apriete el tornillo. Coloque el interruptor de seguridad como se ve en la ATENCIÓN: Antes de colocar la polea en su imagen por encima de las 2 tolvas y sujételo mediante alojamiento cerciórese de que está...
Página 12
Español ADVERTENCIAS: Parar el motor antes de repostar. No arranque la máquina en una habitación o recinto cerrado. Los gases del escape, los vapores del combustible y el aceite contienen monóxido de carbono y sustancias químicas peligrosas. En caso de una concentración de gases producida por una ventilación insuficiente, elimine del área de trabajo 6.3.
Página 13
Español 6.3.2. ACEITE DEL MOTOR - Si la marca está por debajo del mínimo añada un poco más de aceite y vuelva a comprobar. El motor de su máquina viene de fábrica sin aceite por - Si la marca está por encima del máximo tendrá razones de transporte.
Página 14
Español manera anormal, pare el motor para que las cuchillas - Luego, quite la pieza en posición trasversal con un dejen de rotar. Lleve la máquina a un servicio técnico palo u objeto de largo alcance. para que la reparen. ATENCIÓN: NO INTRODUZCA NUNCA LAS MANOS Si la máquina se atasca, debe apagarla y esperar a EN EL ROTOR.
Español 6.4.2.1. ARRANQUE EN FRÍO 6.4.2.2. ARRANQUE EN CALIENTE A. Coloque el interruptor del motor en la posición ON. Siga los pasos A y B de arranque en frío. Mueva la B. Mueva la palanca del paso de la gasolina a la palanca del acelerador a la posición intermedia y tire posición ON.
Español emergencia. Para apagar la máquina con parado y retire la pipa de la bujía. Efectúe todos los normalidad, primero debe poner el motor al ralentí mantenimientos de la máquina con ésta puesta en ) y luego debe poner el contacto en la posición una superficie plana y despejada.
Página 17
Español A continuación, quite los tornillos Allen del tubo de entrada (imagen 1.3). Incline el tubo de entrada hacia atrás con cuidado (imagen 1.4). Afloje un poco los tornillos que sujetan el motor al chasis (imagen 2.3). La máquina podría perder el equilibrio. En caso de que sea necesario, calce la máquina (imagen 1.5).
Página 18
Español Una vez que las nuevas correas están tensadas y niveladas, compruebe que la separación entre el eje y - Limpie la varilla del tapón del aceite con un trapo. las poleas sea de +/- 730 mm. - Introduzca la varilla y enrosque el tapón del aceite. - Desenrosque de nuevo el tapón y compruebe la Ponga la tapa que preserva las correas y recoloque la marca que el aceite ha dejado en la varilla.
Página 19
Español deben ser compradas en el servicio técnico del distribuidor. El uso de recambios no oficiales puede provocar riesgos de accidente, daños personales al usuario y rotura de la máquina. Efectúe los mantenimientos con la frecuencia indicada en la siguiente tabla: Operación Comprobar que no hay piezas sueltas •...
Página 20
- Vacíe el aceite del motor en un recipiente el aspirador de aceite de motor Garland (ref.: adecuado donde poder llevarlo al punto limpio. 7199000020, no incluido con la máquina que puede encontrar en su distribuidor Garland más cercano)
Página 21
Español 8.4.4. LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL CILINDRO Las aletas del cilindro son las encargadas de la Llenado del aceite del cárter: refrigeración del motor gracias a su contacto con el aire. Estas aletas deben estar siempre limpias y sin - Coloque la máquina en una superficie plana, ningún material entre ellas que limite el paso del aire.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no funciona correctamente aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva...
Página 23
Español Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí una serie de causas probables y soluciones: La compresión La chispa de la del cilindro es Causa probable Acción correctiva bujía está...
Español Antes de almacenar la máquina siga los puntos del 10. TRANSPORTE capítulo de mantenimiento. Nunca levante o transporte la máquina mientras el Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado motor está en marcha. Apague también el motor vacíe el combustible ya que los vapores podrían siempre que se desplace entre diferentes zonas de entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e...
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS través de personal no autorizado por Garland o uso LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES de recambios no originales. DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Chipper 1280 QG-V15 (GBD-130) con números de serie del año 2015 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina mecánica que se utiliza en...