Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su Normas y precauciones de seguridad tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta...
Español 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE ¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas que estén familiarizadas con éste tipo de máquina y SEGURIDAD conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la máquina el manual de instrucciones para que Para evitar la manipulación incorrecta de esta el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
Página 4
Español Conecte este aparato solamente a corriente alterna Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños. 230V/50Hz. 2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO La clavija eléctrica de esta máquina debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con nunca la clavija de ninguna manera.
Página 5
Español No incline el biotriturador durante su funcionamiento. Nunca utilice una base de conexión o un cable de prolongación dañado, que no cumpla la normativa Mantener la cara y el cuerpo a una distancia o los requerimientos necesarios para esta máquina. suficiente de la tolva.
Página 6
Español Si realiza una pausa prolongada desconecte el aparto en el interruptor. Mantenga esta máquina. Compruebe que los dispositivos de seguridad no presenta daños u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento esta máquina. Asegure que los elementos de protección están correctamente instalados. Siempre que esta máquina esté...
Español No exponer a la lluvia este aparato. 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual indican Antes de tocar las piezas del aparato información necesaria para la utilización segura de esperar a que estas se hayan detenido.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para reducir restos de poda, pequeñas ramas, hojas y otros pequeños materiales leñosos y facilitar su posterior compostaje. No utilice esta máquina para triturar: - Cristal, metal, plástico, piedras, telas, tierra o cualquier otro material que no sea leñoso.
Página 9
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Biotriturador Marca Garland Modelo CHIPPER 100 E-V20 Potencia (W) 2.500 (P40) Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Clase de protección Grado de protección contra humedad IPX4 Revoluciones del elemento de corte (min 4.500 Diámetro de trituración (mm) Nivel de presión sonora medio dB (A) (k=3)
Español 5. De la vuelta al biotriturador y apóyelo por la base. 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.3. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES La tensión y la corriente de suministro han de cumplir con las indicaciones en la placa de Esta máquina incluye los siguientes elementos que características.
Español evitará que la máquina arranque si la cubierta no está Si usted detecta que la máquina no arranca al correctamente cerrada. Compruebe que la cubierta presionar al colocar el interruptor en posición “I” está correctamente cerrada y el pomo apretado. compruebe que las cuchillas están limpias y sin elementos que no les permitan girar y apriete el pulsador de reinicio.
Página 12
Español No deje jamás esta máquina sin vigilancia. Precaución: El material introducido por la tolva puede moverse y dar latigazos a medida que lo No permita a nadie entrar en el perímetro de trabajo. succionan las cuchillas, y se pueden proyectar Éste perímetro de trabajo debe ser un círculo de un pequeños trozos de material.
Español 3. Limpie los restos de material de la tolva y boca 4. Limpiar los restos de materiales de la tolva, zona de cuchillas y boca de expulsión. de expulsión. 4. Abra la cubierta y retire los restos de material 5.
Página 14
Español cable de alimentación no está en buen estado lleve su 4. Bloquee el disco portacuchillas utilizando un máquina al servicio técnico. destornillador o una llave. No utilizar el aparato si el cable está dañado. 5. Afloje las cuchillas. Cuando compruebe el estado de las cuchillas recuerde Nota: Las cuchillas disponen de dos filos.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema. Fallo Causa Acción La máquina no está conectada a Enchufar la máquina a corriente. corriente Pruebe en otro enchufe.
Español 10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar esta máquina, retire siempre el RECICLADO enchufe de la clavija de corriente. Transporte siempre la máquina con el motor apagado. Deshágase de su aparato de manera Tenga en cuenta el peso del aparato si lo va a elevar. ecológica.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 17/112...
El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Chipper 100E-V20 con números de serie del año 2020 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina mecánica que se utiliza en...