Aprimatic AT83 Instrucciones Para La Instalación Electrica, El Uso Y El Mantenimiento

Aprimatic AT83 Instrucciones Para La Instalación Electrica, El Uso Y El Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para AT83:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCOPO DEL MANUALE
QUESTO MANUALE È STATO REDATTO DAL COSTRUTTORE ED È PARTE INTEGRANTE DEL PRODOTTO
IN ESSO SONO CONTENUTE TUTTE LE INFORMAZIONI NECESSARIE PER
LA CORRETTA SENSIBILIZZAZIONE DEGLI INSTALLATORI ALLE PROBLEMATICHE DELLA SICUREZZA
LA CORRETTA INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO
LA CONOSCENZA APPROFONDITA DEL SUO FUNZIONAMENTO E DEI SUOI LIMITI
IL CORRETTO USO IN CONDIZIONI DI SICUREZZA
LA COSTANTE OSSERVANZA DELLE INDICAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE
'
,
'
DELL
UOMO
L
ECONOMIA DI ESERCIZIO E UNA PIÙ LUNGA DURATA DI FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
AL FINE DI EVITARE MANOVRE ERRATE CON IL RISCHIO DI INCIDENTI
,
QUESTO MANUALE
RISPETTANDO SCRUPOLOSAMENTE LE INFORMAZIONI FORNITE
,
,
LE ISTRUZIONI
I DISEGNI
LE FOTOGRAFIE E LA DOCUMENTAZIONE CONTENUTI NEL PRESENTE MANUALE SONO
.
.
DI PROPRIETÀ
E NON POSSONO ESSERE RIPRODOTTI IN ALCUN MODO
APRIMATIC S
R.L
.
"
"
NÉ PARZIALMENTE
IL LOGO
È UN MARCHIO REGISTRATO DI APRIMATIC S.R.L.
APRIMATIC
PURPOSE OF THE MANUAL
THIS MANUAL WAS DRAWN UP BY THE MANUFACTURER AND IS AN INTEGRAL PART OF THE PRODUCT
IT CONTAINS ALL THE NECESSARY INFORMATION
TO DRAW THE ATTENTION OF THE INSTALLERS TO SAFETY RELATED PROBLEMS
TO INSTALL THE DEVICE PROPERLY
TO UNDERSTAND HOW IT WORKS AND ITS LIMITS
TO USE THE DEVICE UNDER SAFE CONDITIONS
STRICT OBSERVANCE OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL GUARANTEES SAFE CONDITIONS AS WELL AS
EFFICIENT OPERATION AND A LONG LIFE FOR THE PRODUCT
TO PREVENT OPERATIONS THAT MAY RESULT IN ACCIDENTS
.
INSTRUCTIONS PROVIDED
,
,
INSTRUCTIONS
DRAWINGS
PHOTOS AND LITERATURE CONTAINED HEREIN ARE THE EXCLUSIVE PROPERTY
OF THE MANUFACTURER AND MAY NOT BE REPRODUCED BY ANY MEANS
"
"
THE
APRIMATIC
LOGO IS A TRADEMARK REGISTERED BY
BUT DU MANUEL
CE MANUEL A ÉTÉ RÉDIGÉ PAR LE CONSTRUCTEUR ET FAIT PARTIE INTÉGRANTE DU PRODUIT
IL CONTIENT TOUTES LES INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR
SENSIBILISER LES INSTALLATEURS AUX PROBLÈMES LIÉS À LA SÉCURITÉ
INSTALLER LE DISPOSITIF DE MANIÈRE CORRECTE
CONNAÎTRE LE FONCTIONNEMENT ET LES LIMITES DU DISPOSITIF
UTILISER CORRECTEMENT LE DISPOSITIF DANS DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ OPTIMALES
LE RESPECT DES INDICATIONS FOURNIES DANS CE MANUEL GARANTIT LA SÉCURITÉ PERSONNELLE
ÉCONOMIE DE FONCTIONNEMENT ET UNE LONGUE DURÉE DE VIE DU PRODUIT
'
AFIN D
ÉVITER DES OPÉRATIONS INCORRECTES ET DE NE PAS RISQUER DES ACCIDENTS SÉRIEUX
ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES INFORMATIONS FOURNIES
,
,
LES INSTRUCTIONS
LES DESSINS
LES PHOTOS ET LA DOCUMENTATION CONTENUS DANS CE MANUEL SONT LA
'
.
PROPRIÉTÉ D
APRIMATIC S
R.L.
ET NE PEUVENT ÊTRE REPRODUITS SOUS AUCUNE FORME
.
«
»
NI PARTIELLEMENT
LE LOGO
APRIMATIC
ZWECK DES HANDBUCHS
DIESES HANDBUCH WURDE VOM HERSTELLER VERFASST UND IST EIN ERGÄNZENDER BESTANDTEIL DES
.
PRODUKTS
ES ENTHÄLT ALLE NÖTIGEN INFORMATIONEN FÜR
DIE SENSIBILISIERUNG DER MONTEURE FÜR FRAGEN DER SICHERHEIT
DIE VORSCHRIFTSMÄSSIGE INSTALLATION DER VORRICHTUNG
DIE UMFASSENDE KENNTNIS IHRER FUNKTIONSWEISE UND IHRER GRENZEN
DIE VORSCHRIFTSMÄSSIGE UND SICHERE BENUTZUNG
DIE BEACHTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET DIE SICHERHEIT
,
DER PERSONEN
DEN WIRTSCHAFTLICHEN BETRIEB UND EINE LANGE LEBENSDAUER DES PRODUKTS
ZUR VERMEIDUNG VON FEHLBEDIENUNG UND SOMIT UNFALLGEFAHR DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM
DURCHLESEN UND DIE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
,
,
DIE ANLEITUNGEN
ZEICHNUNGEN
FOTOS UND DOKUMENTATIONEN IN DIESEM HANDBUCH SIND EIGENTUM
.
VON
APRIMATIC S
R.L.
UND DÜRFEN IN KEINER WEISE GANZ ODER TEILWEISE REPRODUZIERT WERDEN
"
DAS LOGO
APRIMATIC
IST EIN EINGETRAGENES WARENZEICHEN DER
OBJETO DEL MANUAL
ESTE MANUAL HA SIDO REDACTADO POR EL CONSTRUCTOR Y FORMA PARTE INTEGRANTE DEL PRODUCTO
EL MISMO CONTIENE TODAS LAS INFORMACIONES NECESARIAS PARA
LA CORRECTA SENSIBILIZACIÓN DE LOS INSTALADORES HACIA LOS PROBLEMAS DE LA SEGURIDAD
LA CORRECTA INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
EL CONOCIMIENTO EN PROFUNDIDAD DE SU FUNCIONAMIENTO Y DE SUS LÍMITES
EL CORRECTO USO EN CONDICIONES DE SEGURIDAD
LA CONSTANTE OBSERVACIÓN DE LAS INDICACIONES SUMINISTRADAS EN ESTE MANUAL
,
DEL HOMBRE
LA ECONOMÍA DEL EJERCICIO Y UNA MAYOR DURACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
CON EL FIN DE EVITAR MANIOBRAS EQUIVOCADAS CON RIESGO DE ACCIDENTE
,
ATENTAMENTE ESTE MANUAL
RESPETANDO ESCRUPULOSAMENTE LAS INFORMACIONES SUMINISTRADAS
,
,
LAS INSTRUCCIONES
LOS DIBUJOS
LAS FOTOGRAFÍAS Y LA DOCUMENTACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL
.
SON PROPIEDAD DE
APRIMATIC S
R.L.
Y NO PUEDEN SER REPRODUCIDAS EN NINGUNA MANERA
.
"
"
NI PARCIALMENTE
EL LOGOTIPO
APRIMATIC
AT 80/E - AT83 - AT85
Motoriduttore 230V per cancello scorrevole
230V gearmotor for sliding gate
Motoréducteur 230V pour portail coulissant
Getriebemotor 230V für Schiebetor
Motorreductor 230V para cancela corredera
:
;
;
;
,
GARANTISCE LA SICUREZZA
,
È IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE
.
,
NÉ INTEGRALMENTE
:
.
,
READ THIS MANUAL AND STRICTLY OBEY THE
.
APRIMATIC S.R.L.
:
;
;
;
.
,
EST UNE MARQUE DÉPOSÉE PAR
APRIMATIC S.R.L.
:
;
;
;
.
.
APRIMATIC S.R.L.
:
,
GARANTIZA LA SEGURIDAD
,
ES IMPORTANTE LEER
ES UNA MARCA REGISTRADA DE
APRIMATIC S.R.L.
.
;
.
,
.
.
;
,
UNE
,
LIRE
.
,
NI INTÉGRALEMENT
Istruzioni di installazione elettrica Uso e
.
.
Electrical installation, Use and Maintenance
.
Anleitung für die elektrische Installation,
.
.
Instrucciones para la instalación electrica, el
,
NI INTEGRAL
Instructions d'installation éléctrique,
d'Utilisation et d'Entretien
Gebrauch und Wartung
uso y el mantenimiento
Manutenzione
instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aprimatic AT83

  • Página 1 AT 80/E - AT83 - AT85 Motoriduttore 230V per cancello scorrevole 230V gearmotor for sliding gate Motoréducteur 230V pour portail coulissant Getriebemotor 230V für Schiebetor Motorreductor 230V para cancela corredera SCOPO DEL MANUALE QUESTO MANUALE È STATO REDATTO DAL COSTRUTTORE ED È PARTE INTEGRANTE DEL PRODOTTO IN ESSO SONO CONTENUTE TUTTE LE INFORMAZIONI NECESSARIE PER •...
  • Página 42: Normas De Seguridad Y Obligaciones Del Instalador

    CANCELA COREDERA AT80/E-AT83-AT85 ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO USO PREVISTO Y CAMPO DE APLICACIÓN ... 43 PELIGROS RESIDUOS ..........43 DATOS TÉCNICOS ............ 43 DIMENSIONES ............43 COMPROBACIÓN EMBALAJE ........43 COMPROBACIÓN PRELIMINARES CANCELA PREDISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 45 INSTALLACIÓN PREPARACIÓN DE LA FUNDACIÓN ......
  • Página 43: Descripción Del Producto

    1,25 l compatibles con los datos técnicos indicados en la Tipo de lubricante AprimOil DN22 Kluberoil Gem 1-46N Qualquier otro uso no está autorizado por Aprimatic. Grado de protección IP 44 Temperaturas de funcionamiento -20 / +70 °C -20° / +50°C Precaución...
  • Página 44: Comprobación Preliminares Cancela

    8x25 UNI 5739-8.8+arandelas 8x17 UNI 6592) OBLIGATORIO PF80 - placa de fundición IF80 - soporte para installación fi ja IB80 - soporte para installación basculante Z20 - piñón 20 dientes (NO es para AT83 o AT85) IF80* IB80* COMPROBACIÓN PRELIMINARES CANCELA Atención...
  • Página 45: Predisposición De La Instalación Eléctrica

    CANCELA COREDERA AT80/E-AT83-AT85 PREDISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Atención Toda la instalación debe ser llevada a cabo por personal cualifi cado y en perfecta conformidad con las normas vigentes en el país de instalación (normas CEI 64 - 8 / EN 60335-1...) Es obligatoria la puesta a tierra de las masas metálicas de la estructura (cancela y pilares).
  • Página 46: Installación

    CANCELA COREDERA AT80/E-AT83-AT85 INSTALLACIÓN Fig.7A Fig.7B Realizar la fundación por la placa de cimentación y emplear el kit de soporte fi jo o basculante para fi jar el actuador. Atención Cualquier otro tipo de montaje en el que la base del motor no esté en equilibrio horizontal está...
  • Página 47: Instalación Del Actuador

    CANCELA COREDERA AT80/E-AT83-AT85 Instalación del actuador • Afl ojar el tornillo de fi jación y retirar de la cubierta de protección del actuador. Después de la instalación, Fig.12 la cubierta debe ser recolocada y fi jada apretando su tornillo. 4.2.1 Instalación fi...
  • Página 48: Montaje De La Cremallera

    En las juntas, el paso entre los dientes se debe mantener Z20* de forma constante. * NO es para AT83 o AT85 La ALTURA de la cremallera debe ser respetada (Fig.14) y ajustada de forma que el peso de la hoja de la cancela no recaiga nunca sobre el motorreductor.
  • Página 49: Fijación De Las Placas Final Carrera

    CANCELA COREDERA AT80/E-AT83-AT85 Fijación de las placas fi nal carrera El actuador está provisto de un fi nal de carrera electromecánico con varilla de muelle. Su accionamiento está determinado Fig.19 por dos placas metálicas que se montan sobre la cremallera y que accionan la varilla del fi...
  • Página 50: Ajuste Del Embrague

    CANCELA COREDERA AT80/E-AT83-AT85 AJUSTE DEL EMBRAGUE Fig.21 El embrague regulable permite de limitar el empuje que la hoja ejerce sobre un obstáculo que impida el movimiento. AJUSTE • Quitar la tensión al motorreductor. • Quitar la tapadera al motorreductor y sacar el tapón (Fig.21-ref.1).
  • Página 51: Notas Para El Usuario

    ESPACIO RESERVADO AL INSTALADOR SE RUEGA ENTREGAR UNA COPIA DE ESTA PÁGINA AL USUARIO Aprimatic s.r.l. Via Emilia 147 40064 Ozzano dell'Emilia (BO) Italy www.aprimatic.it - info@aprimatic.it Tel. 051 69 60 711 - Fax 051 69 60 722 - 51 -...
  • Página 52 Aprimatic s.r.l. Via Emilia 147 40064 Ozzano dell’Emilia (BO) Italy www.aprimatic.it – info@aprimatic.it Tel. 051 69 60 711 - Fax 051 69 60 722...

Este manual también es adecuado para:

At80 eAt80At85

Tabla de contenido