Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

manuale d'istruzione
operating instructions
notice d'entretien
installationsanleitungen
manual de instrucciones
REV02-FE002-11/2010
43PE VAP
36PE VAP
44PE VAP
FORNI ELETTRICI VENTILATI
ELECTRIC VENTILATED OVENS
FOURS ÉLECTRIQUES VENTILES
ELEKTRISCHE UMLUFTÖFEN
HORNOS ELÉCTRICOS VENTILADOS
IT
GB
FR
DE
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garbin 43PE VAP

  • Página 1 REV02-FE002-11/2010 43PE VAP 36PE VAP 44PE VAP FORNI ELETTRICI VENTILATI ELECTRIC VENTILATED OVENS FOURS ÉLECTRIQUES VENTILES ELEKTRISCHE UMLUFTÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS VENTILADOS...
  • Página 4 3.1 - Einleitende Hinweise ........................... 64 3.2.1 - Digitales Steuerpaneel ..........................65 3.2.1a - Modelle 36PE VAP / 43PE VAP / 44PE VAP ................. 66-71 3.3 - Nach dem Betrieb - 3.4 Reinigung und ordentliche Wartung des Gerätes ..........72 3.4.1 Reinigung der Garkammer - 3.4.2 Reinigung des Gebläserads und des Heizsystems ......
  • Página 77: Primera Parte

    PRIMERA PARTE 1.1 - INTRODUCCIÓN Agradecemos la confianza que ha demostrado al adquirir uno de nuestros productos. Le aconsejamos que lea atentamente este manual antes de poner en marcha los hornos, ya que contiene toda la información necesaria para usarlos correctamente y para las operaciones de mantenimiento. La finalidad del presente manual es la de permitir al usuario, sobre todo al directo utilizador, de tomar todas las medidas y predisponer todos los medios, los recursos humanos y los materiales necesarios para una utilización segura y duradera de los hornos.
  • Página 78 • Por este motivo les aconsejamos que se dirijan siempre al Concesionario que ha efectuado la venta, especificando el tipo de inconveniente, número de serie y el modelo de su equipo. • La instalación, así como cualquier reparación o puesta a punto que haya que realizar a continuación deberá...
  • Página 79: Características Tècnicas Y Placa De Datos

    1.4 - Características tècnicas y placa de datos Modelo 43PE VAP 36PE VAP 44PE VAP Potencia eléctrica 3300 W 4000 W 6600 W Alimentación 230V~; 50/60 Hz; 400V~ 3N/230V~; 50/60 Hz 400V~ 3N/230V~; 50/60 Hz Conexión eléctrica Tipo “X” Tipo “X”...
  • Página 80: Desplazamiento, Transporte Y Descarga - 1.6 Conformidad Con Las Directivas

    1.5 - Desplazamiento, transporte y descarga • La empresa realiza el embalaje de las máquinas en función de los acuerdos tomados y dependiendo del país de destinación y del medio de transporte utilizado. • Despuès de la instalación, el embalaje puede ser reutilizado o eliminado respetando las normas vigentes en el país del comprador.
  • Página 81: Segunda Parte - Instrucciones Para La Instalación Y El Mantenimiento

    SEGUNDA PARTE 2.0 - Instrucciones para la instalación y el mantenimiento 2.1 - Lugar de instalación y colocación ADVERTENCIA La instalación, la transformación y el mantenimiento extraordinario del horno deben ser realizados exclusivamente por instaladores autorizados o por el Ente suministrador de la energía y en conformidad con las normativas de seguridad en vigor.
  • Página 82: Conexión Eléctrica

    Antes de poner en funcionamiento el horno, quitar la película protectiva de las partes externas del horno; los eventuales residuos de cola que pueden quedar sobre las superficies tienen que ser eliminados con un disolvente adecuado. Los hornos pueden ser instalan sobre un banco fijo (con soportes) o bien sobre un adecuado caballete de apoyo proporcionado por el fabricante como accesorio.
  • Página 83: Conexión A La Red Hídrica

    2.3 - LINEA DE TIERRA • El equipo debe estar conectado a la línea de tierra de la red. • A tal fin, se puede acceder al tablero de bornes de alimentación desde la parte posterior del horno. • El hilo amarillo/ verde del cable de alimentación tiene que quedar fijado a la bornera marcada con el símbolo (véase fig.
  • Página 84: Puesta En Marcha - 2.7 Dispositivos De Seguridad - 2.8 Diagnosis De Algunas Averías

    2.6 - Puesta en marcha Controlar: • La correcta instalación del horno, su estabilidad y que estè perfectamente nivelado. • La correcta realización de la conexión elèctrica, conformidad del cable elèctrico, presencia y eficacia del interruptor omnipolar y de la instalación elèctrica. •...
  • Página 85: Sustitución Del Termostato De Seguridad

    Recordarse de restablecer los prensaestopas, los sellantes y las vainas introducidas antes de terminar el trabajo. 2.9.1 - Sustitución del termostato de seguridad • 1) Abrir el lateral derecho del horno; 2) Desenroscar el bulbo del interior de la celda del horno; 3) Extraer los cables del termostato y desenroscar la fijación (B - fig.
  • Página 86: Tercera Parte - Instrucciones De Uso

    TERCERA PARTE INSTRUCCIONES DE USO 3.1 - Advertencias preliminares • La máquina está destinada a un uso profesional y debe ser utilizada por personal preparado. • El horno debe emplearse exclusivamente para la cocción de alimentos. Cualquier otro uso se considera impropio.
  • Página 87: Panel De Control Digital

    3.2.1 - PANEL DE CONTROL DIGITAL 43PE VAP / 36PE VAP / 44PE VAP Interruptor general Pantalla temperatura LED temperatura Tecla temperatura Pantalla tiempo LED sonda al corazón Sonda al corazón Tecla tiempo Pantalla humedad LED humedad Tecla humedad Pantalla programas y fases...
  • Página 88: On/Off Encendido Y Apagado

    3.2.1a - MODELOS 43PE VAP / 36PE VAP / 44PE VAP ON/OFF ENCENDIDO Y APAGADO Cuando se conecta la tensión, la tarjeta muestra durante algunos segundos la versión del software. Después el horno se pone en estado de OFF y se enciende en la pantalla tiempo el Led y permanece en espera.
  • Página 89 3.2.1b - MODELOS 43PE VAP / 36PE VAP / 44PE VAP Tecla START-STOP Presionando la tecla START-STOP: inicia el ciclo de cocción, se activa la luz interna (el inicio de la cocción no se produce jamás durante la programación ni al final de la misma sin el mando explícito START).
  • Página 90: Tiempo De Cocción

    3.2.1c - MODELOS 43PE VAP / 36PE VAP / 44PE VAP TECLA TEMPERATURA Se puede configurar de 0 °C a 270 °C Valor predeterminado para la temperatura: 100 °C Durante un ciclo de cocción se pueden modificar los datos programados, volviendo a presionar la tecla de temperatura.
  • Página 91: Tecla Humedad

    3.2.1d - MODELOS 43PE VAP / 36PE VAP / 44PE VAP TECLA HUMEDAD Se puede configurar de 0 a 99 Predeterminado 00 Ejemplo de tiempos: 100% igual a 60 seg on 50% igual 30 seg on y 30 seg. off 10% 6 seg on 54 seg.
  • Página 92 3.2.1e - MODELOS 43PE VAP / 36PE VAP / 44PE VAP PROGRAMAS (FASE) El horno debe encontrarse en la posición de tarjeta encendida con la pantalla de temperatura que parpadea (fase inicial). Presionando la tecla P se entra en programación y la relativa pantalla parpadea en espera de la introducción de los datos.
  • Página 93: Mandos Particulares

    3.2.1f - MODELOS 43PE VAP / 36PE VAP / 44PE VAP MANDOS PARTICULARES TECLA HUMIDIFICACIÓN MANUAL Función sólo con un ciclo activo. Presionando la tecla se visualiza en la pantalla humedad el tiempo en segundos durante un máximo de 10 segundos, se activa el relativo relé, una vez que se lo suelta, la pantalla vuelve...
  • Página 94: Operaciones Después Del Uso - 3.4 Limpieza Y Mantenimiento Ordinario Del Horno

    3.3 - Operaciones después del uso 1) Apagar el horno 2) Cerrar las llaves de alimentación del agua. Desarmar el interruptor general de alimentación eléctrica. 3.4 - Limpieza y mantenimiento rutinario del horno • Los hornos deben limpiarse cotidianamente para garantizar la máxima funcionalidad, higiene y rendimiento.
  • Página 98 ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...
  • Página 99 AVVERTENZA IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÁ PER LE POSSIBILI INESATTEZZE CONTENUTE NEL PRESEN- TE OPUSCOLO IMPUTABILI AD ERRORI DI TRASCRIZIONE O STAMPA. SI RISERVA INOLTRE IL DIRITTO DI APPORTARE AL PRODOTTO QUELLE MODIFICHE CHE RITIENE UTILI O NECES- SARIE, SENZA PREGIUDICARNE LE CARATTERISTICHE ESSENZIALI. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI E QUALSIASI RESPONSABILITÁ...
  • Página 100 Garbin srl Via Fontanelle 6 36050 Monteviale (Vicenza) Italy Ph. +39 0444.552221 Fax +39 0444.952619 garbin@garbinovens.eu www.garbinovens.com...

Este manual también es adecuado para:

36pe vap44pe vap

Tabla de contenido