Citizen CT-S251 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CT-S251:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-S251
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen CT-S251

  • Página 2 WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
  • Página 54 FRANÇAIS...
  • Página 104 DEUTSCH...
  • Página 155 ITALIANO...
  • Página 205 ESPAÑOL...
  • Página 206: Precauciones Generales

     CITIZEN es una marca registrada de CITIZEN WATCH CO. Japón.  All other trademarks are the property of their respective owners.  Citizen Systems use these trademarks in accordance with the license of relevant owners. Copyright ©2018 by CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
  • Página 207 NORMAS DE SEGURIDAD ...QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choque eléctrico o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos importantes que deben observarse estrictamente.
  • Página 208: Precauciones De Instalación Para La Impresora

    Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su concesionario Citizen Systems local. No utilice la impresora en los siguientes casos:  No someta la impresora a fuertes impactos o sacudidas bruscas (por ejemplo, que sea pisoteada, se deje caer o reciba golpes).
  • Página 209 PRECAUCION No utilice la impresora en las siguientes condiciones.  Evite aquellos lugares inestables o sometidos a vibraciones.  Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada. • La impresora podría caerse o causar lesiones. • La calidad de impresión podría deteriorarse. ...
  • Página 210: Precauciones Para El Manejo De La Impresora

    Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems.  No deje ningún objeto alrededor de la toma de corriente.
  • Página 211 PRECAUCION Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se indica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentamente las precauciones de uso. ESTA ETIQUETA INDICA QUE EXISTE RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS DEBIDO A LAS ALTAS TEMPERATURAS DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN, ASÍ...
  • Página 212: Mantenimiento Diario

     En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems.  Tenga cuidado para no pillarse las manos o los dedos con las tapas de la impresora.
  • Página 213 ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ............9 1.1 Características ................. 9 1.2 Desembalaje.................. 10 1.3 Clasificación del modelo ..............10 1.4 Especificaciones generales ............11 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA ..... 12 2.1 Aspecto de la Impresora..............12 2.2 Interior de la tapa del papel ............
  • Página 214: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES La impresora térmica por líneas serie CT-S251 ha sido diseñada para utilizarse con una amplia gama de equipos terminales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas impresoras incorporan numerosas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicaciones.
  • Página 215: Desembalaje

    1.2 Desembalaje Compruebe que los artículos siguientes se incluyen con la impresora.  Impresora:  Guía de arranque rápido:  Cable de alimentación de CA:  Adaptador de CA:  Rollo de papel de muestra: 1 rollo  Tapa de los cables: Adaptador de CA Cable de Rollo de papel...
  • Página 216: Especificaciones Generales

    1.4 Especificaciones generales Elemento Especificaciones Modelo CT-S251 Método de impresión Método de impresión térmica por líneas de puntos Anchuras de 54,5 mm/436 puntos, 54 mm/432 puntos, 52,5 mm/420 puntos, 48,75 mm/390 impresión puntos, 48 mm/384 puntos, 45 mm/360 puntos, Ajuste de fábrica: 54 mm Densidad de punto 8 ×...
  • Página 217: Explicacion De Las Partes De La Impresora

    *2: Los caracteres aparecen pequeños puesto que las dimensiones incluyen una zona en blanco alrededor de cada carácter. *3: Se cumplen si se utiliza el adaptador de CA Citizen Systems (36AD2/37AD5). 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora...
  • Página 218  Botón FEED Pulse este botón para alimentar papel. En caso de bloqueo de la cizalla, solucione el problema, cierre la tapa del papel y, a continuación, pulse el botón FEED. La impresora entra en el modo de configuración de los interruptores de memoria y de ejecución del autodiagnóstico.
  • Página 219 Conectores traseros Conector de interfaz Conector del cajón Conector de (serie, USB, etc.) portamonedas alimentación  Conector de interfaz (serie, paralelo, USB, etc.) Conecta el cable de interfaz.  Conector del cajón portamonedas Conecta el cable del cajón portamonedas.  Conector de alimentación Conecta el cable del adaptador de CA.
  • Página 220: Interior De La Tapa Del Papel

    2.2 Interior de la tapa del papel Cabezal de impresión (térmico) Sensor de papel casi agotado (PNE) Botón para cambiar el sensor de papel casi agotado Sensor de papel agotado (PE) Rodillo Cizalla automática  Rodillo Hace avanzar el papel. No retire el rodillo salvo para realizar tareas de mantenimiento.
  • Página 221: Otras Funciones Integradas

    2.3 Otras funciones integradas  Zumbador Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan comandos. Consulte 4.5 Indicaciones de Error  Memoria de usuario En esta memoria se pueden guardar datos de caracteres o logotipos definidos por el usuario.
  • Página 222 PRECAUCION  Antes de configurar el ajuste de supresión del margen superior, retire primero cualquier corte parcial de papel de la impresora. De no hacerlo, el papel podría romperse en la siguiente operación de impresión y producir una avería en la impresora. ...
  • Página 223: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA Desconecte la alimentación. Conecte el conector de alimentación al conector del cable del adaptador de CA. A continuación, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA e inserte el enchufe a una toma de corriente eléctrica.
  • Página 224: Conexión De Los Cables De Interfaz

    3.2 Conexión de los cables de interfaz Desconecte la alimentación. Oriente cable de interfaz correctamente e insértelo en el conector de interfaz. Serie Bluetooth + USB Ethernet+USB Ethernet (LAN) LAN inalámbrica + LAN PRECAUCION  Cuando desconecte el cable, sujételo siempre por el conector. ...
  • Página 225: Placa De Interfaz Bluetooth

    3.3 Placa de interfaz Bluetooth LED de estado Bluetooth LED de estado El LED de la placa de interfaz Bluetooth situado en la partes posterior de la impresora indica el estado siguiente. Estado Descripción Estado del LED Detección en A la espera de espera detección y conexión (Detectable)
  • Página 226 PRECAUCION Es posible que con algunas configuraciones y modelos de PC no se pase directamente a los ajustes de emparejamiento una vez seleccionada la impresora durante la detección de dispositivos. La operación necesaria para configurar los ajustes de emparejamiento depende de si SSP (emparejamiento sencillo seguro) está...
  • Página 227: Ethernet (Lan)/Placa De Interfaz De Lan Inalámbrica

    3.4 Ethernet (LAN)/Placa de interfaz de LAN inalámbrica En esta sección se ofrece una descripción general de la placa de interfaz. Para obtener más información acerca de esta placa, consulte el manual por separado. Funcionamiento del botón del panel Las operaciones de la placa se realizan mediante el botón del panel en la parte posterior de la placa de LAN.
  • Página 228: Velocidad De Transmisión De Lan Con Cable

    Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpretar las indicaciones de los LED. Ethernet LAN inalámbrica 1. Velocidad de transmisión de LAN con cable Velocidad de LED (verde) transmisión 100 Mbps Iluminado 10 Mbps/No conectada No iluminado 2.
  • Página 229 Administrador Web La placa de interfaz tiene una función de Administrador Web que se puede usar para conectar con la placa mediante un navegador Web y cambiar la configuración de la placa. Inicio del Administrador Web Abra un navegador Web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la plaza y luego pulse [Intro].
  • Página 230 Pantalla CONFIG Mostrará el cuadro de diálogo de Inicio de sesión que aparece a continuación. Inicie sesión como administrador y, a continuación, configure los ajustes de la placa de interfaz.  User Name Escriba un nombre de usuario administrador de la placa. (Valor inicial: admin) ...
  • Página 231: Anterior Modelo De Placa De Interfaz Ethernet (Lan)+Usb

    3.5 Anterior modelo de placa de interfaz Ethernet (LAN)+USB En esta sección se ofrece una descripción general del anterior modelo de placa de interfaz Ethernet (LAN). Para obtener más información acerca de esta placa, consulte el manual por separado. Funcionamiento del botón del panel Las operaciones de la placa se realizan utilizando el botón del panel de la placa Ethernet.
  • Página 232 Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpretar las indicaciones de los LED. 1. Velocidad de transmisión de la red Velocidad de LED (verde) transmisión 100 Mbps Iluminado 10 Mbps/No conectada No iluminado 2. Estado de la red Estado LED (amarillo) Conectada...
  • Página 233 Aparecerá la página en la que se muestra el estado actual. Haga clic en el botón “Edit” para ver la página “Print Server Configuration” que se muestra a continuación. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual por separado.
  • Página 234: Conexión Del Cajón Portamonedas

    3.6 Conexión del cajón portamonedas Desconecte la alimentación. Compruebe la orientación del conector del cable del cajón portamonedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. Extraiga el tornillo del cable de puesta a tierra. Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamonedas al cuerpo de la impresora.
  • Página 235 (1) Configuración de contactos del conector Nº Señal Función Tierra del chasis Conector utilizado: TM5RJ3-66 (Hirose) o DRAWER1 Señal de activación del cajón equivalente portamonedas 1 Conector aplicable: DRSW Entrada del interruptor del cajón TM3P-66P (Hirose) o portamonedas equivalente Alimentación de activación del cajón portamonedas DRAWER2 Señal de activación del cajón...
  • Página 236: Precauciones Para La Instalación De La Impresora

    3.7 Precauciones para la instalación de la impresora La impresora sólo se puede colocar en posición horizontal. No se puede colocar en posición vertical o colgar de una pared. Posición horizontal Posición vertical PRECAUCION No utilice la impresora en las siguientes condiciones. ...
  • Página 237: Ajuste Del Sensor De Papel Casi Agotado

    3.8 Ajuste del sensor de papel casi agotado Modifique la configuración del sensor de papel casi agotado para ajustar la posición en la que se detectará que se está agotando el papel. Presione con cuidado el sensor de papel casi agotado con el dedo. Mantenga el sensor de papel casi agotado presionado mientras lo mueve hacia a la derecha y la izquierda.
  • Página 238: Carga Del Papel

    3.9 Carga del papel Conecte la alimentación. Tire hacia arriba de la palanca de apertura de la tapa para abrir la tapa del papel. PRECAUCION Al hacerlo, procure no pillarse los dedos en el hueco que queda por encima de la palanca. Cargue el rollo de papel con la cara de impresión hacia arriba, como indica la flecha A.
  • Página 239: Fijación De La Tapa De Los Cables

    PRECAUCION  Utilice siempre los tipos de rollo de papel especificados.  Compruebe que el rollo de papel está colocado correctamente.  Si el papel está torcido y no sale recto por la tapa del papel, abra la tapa y enderece el papel. ...
  • Página 240: Instalación Del Controlador

    CD-ROM sobre cada controlador. Visite el sitio siguiente para descargar las versiones e información más recientes del controlador. http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/driver/ 3.12 Precauciones para la creación de aplicaciones y operaciones prácticas Si la impresión se realiza inmediatamente después del corte parcial y rotura del papel, es posible que la parte superior de la impresión siguiente quede distorsionada.
  • Página 241: Mantenimiento Ylocalizacion De Averias

    4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica Un cabezal de impresión o rodillo sucio puede reducir la calidad de impresión u ocasionar fallos de funcionamiento. Recomendamos limpiar la impresora de forma regular (cada 2 ó 3 meses) como se indica a continuación. Desconecte la alimentación.
  • Página 242: Corrección De Errores De La Cizalla

    4.2 Corrección de errores de la cizalla El piloto LED CIZALLA parpadea, los pilotos LED PAPEL y LED TAPA se iluminan y la cuchilla de la cizalla automática permanece en posición extendida porque hay un objeto extraño o un atasco de papel que la obstruye. Si se produce un error de la cizalla, desbloquee la cizalla como se indica a continuación.
  • Página 243: Autodiagnóstico

    4.3 Autodiagnóstico Puede utilizar el autodiagnóstico para comprobar si la impresora tiene algún problema. Operación de autodiagnóstico Con papel cargado, pulse prolongadamente el botón FEED mientras enciende la impresora. Pulse prolongadamente el botón FEED durante un segundo hasta que suene el zumbador.
  • Página 244: Impresión De Volcado Hexadecimal

    4.4 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se imprimen en hexadecimal. Si se produjeran problemas como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cómo realizar la impresión de volcado hexadecimal Coloque el papel.
  • Página 245: Indicaciones De Error

    4.5 Indicaciones de Error  Papel agotado, papel casi agotado El final del rollo de papel se detecta en dos etapas, papel casi agotado y papel agotado. Cuando se detecta que el papel está casi agotado, el piloto LED PAPEL parpadea. Prepare un rollo de papel nuevo.
  • Página 246 A continuación se muestra la pantalla de estado de distintos errores. Zumbador Estado LED PAPEL LED CIZALLA LED TAPA LED ESTADO Papel casi agotado No iluminado No iluminado No iluminado Papel agotado Iluminado No iluminado No iluminado No iluminado Sí Tapa abierta No iluminado No iluminado...
  • Página 247: Atascos De Papel

    4.6 Atascos de papel Procure que no se obstruya la salida de papel y se produzcan atascos alrededor de la salida al imprimir. Si el papel no puede salir de la impresora, puede arrollarse en el rodillo dentro de la impresora y provocar un error.
  • Página 248: Otros

    5. OTROS 5.1 Vistas externas y dimensiones (Unidad: mm) — 43 —...
  • Página 249: Papel De Impresión

    5.2 Papel de Impresión Utilice el papel que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nombre del producto Papel térmico en rollo TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E de Nippon Paper recomendado PD150R o PD160R de Ohji Paper P220AG, HP220A, HP220AB-1, o P220AB de Mitsubishi Paper (Unidad: mm) Anchura de papel 58...
  • Página 250: Ajuste Manual De Los Interruptores De Memoria

    5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Los interruptores de memoria se utilizan para configurar distintos parámetros de la impresora. Los interruptores de memoria se pueden ajustar manualmente o mediante utilidades o comandos. En esta sección se explica cómo realizar la configuración manual.
  • Página 251 Pulse el botón FEED. Cada vez que se pulsa el botón FEED en orden a lo largo del ciclo, se imprime un ajuste. Cuando se imprime la configuración actual, el piloto LED TAPA se ilumina. Pulse el botón FEED hasta que se imprima el ajuste deseado. Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos.
  • Página 252 En la siguiente tabla se muestra la función de cada interruptor de memoria. (Los valores sombreados son ajustes de fábrica.) Nº de interruptor Función MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4...
  • Página 253 Nº de interruptor Función MSW6-2 Character Space Invalid Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Valid MSW6-4 Reserved Fixed — MSW6-5 Reserved Fixed — MSW6-6 Reserved Fixed — MSW6-7 Reserved Fixed — MSW6-8 Reserved Fixed — Nº de Función Valor inicial Valor de configuración interruptor MSW7-1...
  • Página 254 Nº de Función Valor inicial Valor de configuración interruptor MSW13-1 Security/Target Low/All Low/All, Mid/All, Mid/Paired only, Hi/All, Hi/Paired only MSW13-5 BT Device Scan Discoverable No Response, Discoverable MSW13-6 Auto Reconnect Valid Invalid, Valid Nota: *: Si los datos de impresión son muy densos, el cabezal de impresión está caliente, la transmisión de datos es lenta u otras circunstancias, el motor y la impresión podrían detenerse ocasionalmente, dando lugar a la aparición de bandas blancas en la impresión.
  • Página 255 CT-S251_UM_1205L A33230E-1802 February 2018...

Tabla de contenido