Página 2
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 2 11 12...
Página 3
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 4...
Página 33
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 33 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Mantenimiento 9. Servicio durante el invierno 10.
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 34 3. Piezas suministradas (fig. 1-3) ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Generador eléctrico serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Cable de adaptador de 12V (fig. 3/pos. 19) daños.
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 35 Peso: 182 kg 6.2 Protección del medio ambiente Los materiales de producción y mantenimiento Nivel de presión acústica L 74,27 dB(A) contaminados han de ser eliminados a través de Nivel de potencia acústica L /Imprecisión K una entidad recolectora prevista a tal efecto 94,27 dB (A)/1,73 dB (A)
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 36 El generador eléctrico se puede cargar Advertencia: El motor se puede apagar también adicionalmente de forma permanente con 12 V pulsando el interruptor mecánico (fig. 5/pos. B). En d.c., 100 W (fig.2/pos.15). este caso, antes de volver a arrancarlo, desplazar la No conectar el generador a una red doméstica, palanca (fig.
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 37 8.2 Limpiar el filtro de aire (véase fig. 8-13) 9. Servicio durante el invierno Comprobar y tal vez limpiar el filtro de aire antes de cada uso, en caso necesario, cambiarlo. Puesto que el generador funciona con un motor Para limpiar los elementos no se puede utilizar diesel, es preciso tomar medidas especiales para su gasolina ni sustancias limpiadoras corrosivas.
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 38 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 39 12. Plan para localización de fallos Avería Causa Medida El motor no arranca – El interruptor de presión de aceite – Comprobar el nivel del aceite, relle- salta (LED rojo (fig. 2/pos. 8)) nar de aceite del motor –...
Página 48
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 51
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 51 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 52
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 52...
Página 53
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 53...
Anleitung_RT_PG_5000_DD_SPK2:_ 07.04.2008 9:46 Uhr Seite 57 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.