Página 1
TC-PG 5500 Manual de instrucciones original Grupo Electrógeno Original operating instructions Power Generator South America Anl_SA_TC_PG_5500_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_PG_5500_SPK8.indb 1 17.04.2018 12:53:58 17.04.2018 12:53:58...
Peligro! namiento en recintos no ventilados. En Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una caso de funcionar en recintos óptimamente serie de medidas de seguridad para evitar le- ventilados, las emisiones de gas han de ser siones o daños. Por este motivo, es preciso leer conducidas directamente al exterior a través atentamente este manual de instrucciones/adver- de una manguera.
Página 7
mar 1000 m, humedad relativa del aire: 90% motor o del generador, p, ej. como resultado (no condensante) de la puesta en servicio en áreas limitadas, • El generador se acciona mediante un motor entonces será preciso reducir la potencia. de combustión interna que desprende calor En tal caso, será...
2. Descripción del aparato y Medidas de seguridad para baterías 1. Asegurar en cada momento que la batería volumen de entrega esté montada con la polaridad correcta (+ y –) según se indica en la misma. 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) 2.
• Si es posible, almacenar el embalaje hasta Régimen de funcionamiento S2 que transcurra el periodo de garantía. (servicio temporal) La máquina se puede utilizar temporalmente con Peligro! la potencia indicada (5 min). Después, será pre- ¡El aparato y el material de embalaje no son ciso parar la máquina por un periodo de tiempo un juguete! ¡No permitir que los niños jue- para que no se sobrecaliente (5 min).
5.5 Batería del aparato • ¡Atención! A la hora de manipular la batería y des- Asegúrese de que el cable de encendido se hacerse de ella, es preciso tener en cuenta las halle sujeto de manera fija a la bujía de en- disposiciones de seguridad del fabricante.
7. Limpieza, mantenimiento, dos tomas de corriente. También se puede cargar solo una de las tomas con 3500 W (S almacenamiento y pedido de 1). La carga total de ambas tomas puede al- piezas de repuesto canzar temporalmente (S2) los 5500 W como máximo durante 5 minutos y para un toma- Parar el motor antes de realizar los trabajos de corriente los 4000 Watt (S 2).
de cobre. Después, comprobar la bujía cada 50 ¡Atención! Emplear exclusivamente fusibles del horas de servicio. mismo tipo de los que estaban montados. • Abrir la compuerta de mantenimiento (fig. Es preciso tener en cuenta la intensidad de corri- 13/E). ente máxima (grabada en el fusible).
10. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de desconexi- Comprobar el nivel del aceite, rellenar ón del aceite de aceite del motor La bujía tiene hollín Limpiar o cambiar la bujía. Distancia entre los electrodos 0,6 mm Sin combustible Rellenar combustible/llevar a revisar...
11. Antes de la puesta en marcha Control de aceite: Comprobar el nivel del depósito: 12. Intervalos de mantenimiento Es preciso respetar los siguientes intervalos de mantenimiento, para asegurar un correcto funciona- miento. Tras 20 horas Tras 50 horas Tras 300 horas Antes de de funciona- de funciona-...
Aparato comprado el (fecha): Realizado (año) Cambiar el aceite 20____ 20____ 20____ 20____ 20____ 20____ Limpiar / cambiar fi ltro del aire 20____ 20____ 20____ 20____ 20____ 20____ Cambiar bujía de encendido 20____ 20____ 20____ 20____ 20____ 20____ 13. Aceite para el motor recomendado Selección del aceite para el motor adecuado: Para los motores de gasolina y diésel, la elección de categoría SAE correcta depende de la temperatura ambiente (en función de la estación y de la región).
Página 16
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Aparatos usados electrónicos y eléctricos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecoló- gico para facilitar su posterior reciclaje. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Página 28
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
Página 29
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Generador: ........... Synchron Tipo de protección: ......... IP 23M UNA TOMACORRIENTE: Potencia continua P (S1): ..3500 W/230 V~ Potencia máx. P (S2 5 min): ..4000 W/230 V~ LAS DOS TOMACORRIENTE Potencia continua P (S1): ..5000 W/230 V~ Potencia máx.
Página 31
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 32
Características técnicas Generador: ........... Synchron Tipo de protección: ......... IP 23M UNA TOMACORRIENTE: Potencia continua P (S1): ..3500 W/230 V~ Potencia máx. P (S2 5 min): ..4000 W/230 V~ LAS DOS TOMACORRIENTE Potencia continua P (S1): ..5000 W/230 V~ Potencia máx.