EINHELL TC-PG 35/E5 Manual De Instrucciones

EINHELL TC-PG 35/E5 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TC-PG 35/E5:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
GB
Original operating instructions
Power Generator
F
Instructions d’origine
Générateur de courant
I
Istruzioni per l’uso originali
Generatore di corrente
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Generator
S
Original-bruksanvisning
Strömgenerator
CZ
Originální návod k obsluze
Generátor
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický generátor
9
Art.-Nr.: 41.525.51
TC-PG 35/E5
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
E
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Generaattori
RUS
SLO
Originalna navodila za uporabo
Elektri ni generator
H
Eredeti használati utasítás
Áramfejleszt
RO
Instruc iuni de utilizare originale
Generator de curent
GR
I.-Nr.: 11019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-PG 35/E5

  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 - 3 -...
  • Página 4 - 4 -...
  • Página 96: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! funcio-namiento en recintos no ventilados. En Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una caso de funcionar en recintos óptimamente serie de medidas de seguridad para evitar le- ventilados, las emisiones de gas han de ser siones o daños. Por este motivo, es preciso leer conducidas directamente al exterior a través atentamente este manual de instrucciones/adver- de una manguera.
  • Página 97 medad o polvo. Temperatura ambiente permi- bientales nominales. Si el generador eléctrico tida -10 a +40°, máx. altura sobre el nivel del se utiliza en condiciones que no correspon- mar 1000 m, humedad relativa del aire: 90% den a las condiciones de referencia estable- (no condensante) cidas en ISO 8528-8, y si se ve perjudicado •...
  • Página 98: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son volumen de entrega un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- 2.1 Descripción del aparato ( g. 1/2) zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia! Indicación del depósito Tapa del depósito...
  • Página 99: Antes De La Puesta En Marcha

    Volumen del depósito: ........15 l 5.3 Protección del medio ambiente • Los materiales de producción y mantenimien- Aceite de motor: ........aprox. 0,6 l to contaminados han de ser eliminados a Consumo en carga 2/3: ....aprox. 1,4 l/h través de una entidad recolectora prevista a Peso: ............42 kg tal efecto.
  • Página 100: Cargar El Generador Eléctrico

    6.2 Cargar el generador eléctrico 7. Limpieza, mantenimiento, • Conectar los aparatos a las tomas de corrien- almacenamiento y pedido de te de 230 V (3). piezas de repuesto Atención: Las tomas de corriente se pueden cargar permanentemente (S1) con 2600 W y tem- Parar el motor antes de realizar los trabajos de poralmente (S2) durante un máx.
  • Página 101: Automático De Desconexión Del Aceite

    de cobre. Después, comprobar la bujía cada 50 7.8 Pedido de piezas de recambio: horas de servicio. Al solicitar recambios se indicarán los datos sigu- • Desmontar el enchufe de la bujía de encendi- ientes: • do dándole un giro. Tipo de aparato •...
  • Página 102: Eliminación De Averías

    10. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de desconexi- Comprobar el nivel del aceite, rellenar ón del aceite de aceite del motor La bujía tiene hollín Limpiar o cambiar la bujía. Distancia entre los electrodos 0,6 mm Sin combustible Rellenar combustible/llevar a revisar...
  • Página 103 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 104: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 105: Certi Cado De Garantía

    Certi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 116 • • • • • • • • • • • • • • - 116 -...
  • Página 117 • • • • • • • (H07RN..). • • • ² 60 , ² – 100 . • • • • ISO 8528 • • IEC 60245-4) +40 , • 1000 , : 90% ( • • • - 117 -...
  • Página 118 • • ISO 8528-8 1-5) • ~ 230 (LWA) (LWM) « » . ., M8x40 M8x25 M8x16 • • • • - 118 -...
  • Página 119 • • • • • ........: ..........IP 23M (S1): ............2600 W/230 V~ (S2 5 ............. 2800 W/230 V~ ): ............3100 W/230 V~ U : ..2 x 230 V~ • I : ..11,3 A (230V~) F : ..........
  • Página 120 S2 ( . 3/4), (5 min.). (5 min.). • • • • . 6-9. • • • • . 7. • (13); • • (10) “ON”. • (11) • I Ø I. • (12); • • (11) • • • •...
  • Página 121 • (S1) 2600 (S2) 2800 3100 • ~230 . • • • . .) • ...) • • • • . 10/A) . 10/B) • . 11/C) • • • “ “. • . 1 / . 10) “ST P“. - 121 -...
  • Página 122 • • • • • • • • • • • www.isc-gmbh.info • • • • • • • • • • • - 122 -...
  • Página 123 - 123 -...
  • Página 124 2012/19/EG ISC GmbH. - 124 -...
  • Página 125 www.isc-gmbh.info. • • • - 125 -...
  • Página 126 , . . www.isc-gmbh.info. - 126 -...
  • Página 157 • • • . 14) • • • • • • • • • • • (H07RN..=.. • • 1,5 . • 1,5 mm² 2,5 mm² • 100 m. • • • • - 157 -...
  • Página 158 • • • • • +40°, : 1000m : 90% • ISO 8528-8 , . . • • • (LWA) • (LWM) • • ISO 8528 • • • IEC 60245-4) • • - 158 -...
  • Página 159 • • • • • • • • • . 1-5) 2 x 230 V~ • 230 V 230V. M8x40 M8x25 M8x16 (Service Center) - 159 -...
  • Página 160 • 6-9. • : ..........: ........IP23 • Pnenn(S1): ..2600 W/230 V~ Pmax (S2 5 min): 2800 W/230 V~ Pmax (2 min): ..3100 W/230 V~ Unenn: ....2 x 230 V~ : Inenn: ....11,3 A (230V~) Fnenn: ........50 Hz •...
  • Página 161 ( . . , …) • • • • • • (13) • (10) „ON“. • (11) I Ø I. • (12) • • (11) • . 1/ . 10) „OFF“. • • 230 V~ (S1) 2600W (S2) 2800W 3100W. •...
  • Página 162 • • • • • • • • • . 11/ ) . 11/B) • 12/C) • 7.4). • • • • • • • • • • . 13/D) • • • www.isc-gmbh.info • • - 162 -...
  • Página 163 • • • - 163 -...
  • Página 164 0,6 mm - 164 -...
  • Página 165 2012/19/ iSC GmbH. - 165 -...
  • Página 166 www.isc-gmbh.info. • • • - 166 -...
  • Página 167 www.isc-gmbh.info. - 167 -...
  • Página 168: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode pod a smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 35/E5 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 169 - 169 -...
  • Página 170 EH 06/2019 (01)

Este manual también es adecuado para:

41.525.51

Tabla de contenido