Resumen de contenidos para stayer TIG AC/DC 190 HF PULSED
Página 1
Manual de instrucciones TIG AC / DC 190 HF PULSED Istruzioni d’uso Operating instructions Manual de instruções Mode d’emploi Návod k použití – překlad z originálu Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN www.grupostayer.com info@grupostayer.com...
Página 2
ES. Declaración de Conformidad IT. Dichiarazione di conformità GB. Declaration of Conformity DE. Konformitätserklärung FR. Déclaration de Conformité P. Declaração de conformidade TR. Uygunluk beyanı PL. Deklaracja zgodności CZ. Prohlášení o shodě EL. Δήλωση Συμμόρφωσης Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está...
Página 3
(ES) Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos: Símbolo que indica la recogida diferenciada de los equipos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene la obligación de no eliminar este equipo como residuo sólido urbano mix- to (indiferenciado), sino que debe dirigirse a los centros de recogida autorizados conforme a la Directiva Europea 2012/19/CE (IT) Smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche: Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ESPAÑOL 6.1. TIG AC/DC 190 HF PULSED 1ph 230 10 - 190 EN60974 49x19x28 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EXTENDIDAS TIG AC/DC 190 Parámetro Unidad HF PULSED Tensión nominal 1ph 230 Frecuencia 50/60 Voltaje sin carga Frecuencia de pulso AC 0.2-20 Cebado HF/LA Frecuencia de pulso DC 0.2-500 Anchura de pulso...
Página 6
Pos. 14 Símbolos para la alimentación en transformador pesado. Pos. 15 Valor nominal de la tensión de alimentación Todos los equipos Stayer Welding de la serie TIG son Pos. 16 Máxima corriente de alimentación nominal aptos para soldadura mediante electrodo recubierto y Pos.
Página 7
ESPAÑOL - No toque piezas que estén eléctricamente vivas. - Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está trabajando más arriba del nivel del piso. - Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y - Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio. protección en el cuerpo.
Página 8
ESPAÑOL LOS RAYOS DEL ARCO pueden quemar sus ojos y - Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar cerca del tubo de contacto cuando piel. Los rayos del arco de un proceso de suelda producen no esté...
Página 9
ESPAÑOL - Instale y asegure los cilindros en una posición Las CHISPAS QUE VUELAN pueden causar lesiones. vertical asegurándolos a un soporte estacionario o un - Use un resguardo para la cara para protegerlos ojos sostén de cilindros para prevenir que se caigan o se y la cara.
ESPAÑOL - Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y Asegúrese de que está conectada la tierra. puesta a tierra de acuerdo a este manual. Aviso: En entornos de riesgo aumentado de - Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que choque eléctrico e incendio como en cercanías tomar medidas extras como el de mover la máquina de productos inflamables, explosivos, altura, libertad...
5,0 mm 180 – 240 Colocación y pruebas. Instrucciones generales de uso. Todas las máquinas Stayer Welding de la serie deben manipularse mediante el mango habilitado para el Antes de empezar asegúrese de leer, comprender y aplicar transporte. las instrucciones de seguridad y resto de instrucciones Debe habilitarse un espacio libre alrededor del equipo incluidas en el presente manual.
Página 12
ESPAÑOL El funcionamiento es intuitivo: segunda vez se interrumpe el arco de soldadura. Para explicación ampliada vea más adelante. Con el encoder rotativo A se ajustan los valores de los Repeat 2T: Es el modo 2T con funciones de repetición. parámetros.
ESPAÑOL Usualmente los electrodos tipo rutilo requieren valores En función del tipo de pasada (inicial o de relleno) y la bajos, los básicos medios y los celulósicos altos. Busque necesidad de cobertura de la unión avance en línea recta, el incremento mínimo que permita que no se pegue el movimiento de zig - zag o pequeños círculos.
ESPAÑOL La antorcha deberá recibir suministro de gas inerte AJUSTE DE PARÁMETROS DE SOLDADURA (usualmente Argón puro) procedente de un cilindro a través de un sistema reductor de presión capaz de regular Pulsando secuencialmente los botones B a G se adecuadamente el caudal necesario de gas.
ESPAÑOL TIG modo automático: AJUSTE. El pulso se define por los siguientes parámetros: Únicamente necesita ajustar la intensidad de trabajo para empezar a soldar. La máquina ajustará por si misma Frecuencia de pulso. A baja frecuencia, por ejemplo 1 todos los parámetros asumiendo que suelda un acero Hz, se consigue aporte exacto de una gota por pulso al carbono si está...
ESPAÑOL Frecuencia de la corriente alterna de soldadura. 50 Hz al cebar el electrodo y permite iniciar el electrodo sin que a 100 Hz. Use baja frecuencia para obtener cordones se quede pegado antes de entrar en el régimen normal más anchos y en trabajos de reconstrucción.
Servicios de Asistencia Técnica Autorizados 1- STAYER ofrece una garantía de 36 meses contra correspondientes. Se deberá adjuntar una copia del defectos de fabricación o faltas de conformidad para...
Página 72
Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...