ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, deben tomarse precauciones básicas tales como: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente tocar una afeitadora enchufada ni un sistema SmartClean que haya caído al agua.
Página 41
2. Utilice esta afeitadora o el sistema SmartClean para el uso doméstico que se describe en este manual. No utilice accesorios ni cartuchos de limpieza que no estén recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca utilice esta afeitadora ni el sistema SmartClean si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona...
Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul- tados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de...
Página 43
ESPAÑOL Tabla de contenido Características ........46-49 Pantalla multinivel ........50-52 Medidor de carga ........52-53 Antes del primer uso ........53 Carga ............53-56 Recarga ............56 Carga rápida ..........56 Prueba y consejos de afeitado ....56-57 Cómo usar una afeitadora eléctrica .57-60 Recorte .............60-61 Sistema de bloqueo .......61-62 Limpieza ............62-73 Reemplazo de la unidad de afeitado .73-76 Mantenimiento..........76...
ESPAÑOL Características Tecnología de detección de contornos Unidad de afeitado • La cámara de recolección de pelo recoge el pelo afeitado Funcionamiento del sistema Super Lift & Cut Botón electrónico de encendido/apagado Ajustes personalizados Limpieza Indicador Sistema de bloqueo Pantalla multinivel •...
Página 45
ESPAÑOL Recortador de precisión desmontable Voltaje universal automático entre 100 V a 240 V de CA Bolso para viajes Soporte del anillo de retención Se recarga en 1 hora. La carga completa proporciona hasta 50 minutos de tiempo de afeitado sin cable Carga rápida Sistema inalámbrico: para afeitarse sin necesidad...
Página 47
ESPAÑOL Características Sistema SmartClean SmartClean Tapa del sistema Soporte para la afeitadora Encendido/Apagado Botón Carga Indicador Listo Indicador Indicador de reemplazo del cartucho de limpieza Secado Indicador Limpieza Indicador Cartucho de limpieza Botón de liberación Cartucho de limpieza _S9321.indd 49 6/26/14 3:15 P...
ESPAÑOL Pantalla multinivel ◗ Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. ◗ La pantalla proporciona la siguiente información: ◗ Indicador de carga - Después de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica se escucha un pitido y parpadea la luz de carga inferior.
Página 49
ESPAÑOL ◗ Indicador de nivel bajo de batería - Cuando la batería está casi vacía (5 minutos o menos de tiempo de afeitado), la luz de carga inferior parpadea de color naranja y se oye un pitido. ◗ Ajuste personalizado Puede elegir, entre tres ajustes de velocidad, la que mejor se adapte a su tipo de piel y cabello: la velocidad lenta, para una afeitada que proteja...
ESPAÑOL continuar con el afeitado (consulte la sección 'Limpieza'). Si después de realizar la limpieza, la unidad de afeitado de reemplazo que parpadea y el grifo que tiene un signo de exclamación continúan en la pantalla, reemplace inmediatamente la unidad de afeitado (consulte la sección ‘Reemplazo de la unidad de afeitado’).
ESPAÑOL ◗ Inicialmente, es posible que deba someter a la afeitadora a 2 o 3 ciclos de recarga completa antes de que el indicador de porcentaje de energía disponible en la batería comience a mostrar de modo preciso la carga restante de la batería.
Página 52
ESPAÑOL ◗ Una afeitadora completamente cargada otorga un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos. ◗ Puede recargar la afeitadora cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía. ◗ Esta afeitadora no funciona si está enchufada directamente a la toma de corriente eléctrica. ◗...
ESPAÑOL Cargar la afeitadora con el sistema SmartClean Conecte el enchufe pequeño al sistema SmartClean. Conecte el enchufe de alimentación a cualquier toma de corriente de entre 100 V a 240 V de CA. Utilice solo el cable de alimentación suministrado. Presione la tapa superior para abrir el sistema SmartClean.
◗ Proceso de prueba y adaptación de 21 días. Es un hecho que la piel y la barba tardan algún tiempo en acostumbrarse al nuevo sistema de afeitado. ◗ Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco durante 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado al ras. _S9321.indd 56...
Philips Norelco. ◗ Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días posteriores a la...
Página 56
ESPAÑOL Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Aféitese en el sentido contrario al crecimiento del pelo, únicamente con movimientos circulares. La pantalla de la afeitadora se iluminará brevemente. Seleccione su configuración personalizada antes de usar la afeitadora. (Consulte el capítulo 'Pantalla multinivel').
ESPAÑOL Afeitado húmedo También puede utilizar la afeitadora sobre el rostro húmedo con espuma o gel de afeitar. Humedezca la piel. Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. Enjuague la unidad de afeitado con el agua del grifo para garantizar que se oiga deslizando suavemente sobre la piel.
ESPAÑOL Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cabezales. Recorte Para recortar las patillas y el bigote: Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. NOTA: no gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora. Inserte la muesca levantada del recortador en la ranura de la parte superior de la afeitadora.
ESPAÑOL Apague la afeitadora cuando haya terminado. La pantalla se ilumina durante algunos segundos y, luego, muestra el porcentaje de capacidad de carga disponible en la batería. Limpie a fondo el recortador después de su uso (consulte el capítulo ‘Limpieza’). Extraiga el recortador de la afeitadora.
ESPAÑOL Activación del sistema de bloqueo Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. 3 sec. ◗ El símbolo del sistema de bloqueo se ilumina constantemente de color blanco. ◗ La afeitadora emite un pitido y parpadea el símbolo de bloqueo. Se activó...
ESPAÑOL ◗ No aplique presión a los peines del cabezal de afeitado. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros, debido a que podría deformar o dañar los peines que cuentan con ranuras de precisión. ◗ No utilice la afeitadora si los peines del cabezal de afeitado están dañados o rotos, ya que podrían ocasionarle lesiones en el rostro.
ESPAÑOL Extraiga la parte superior de la unidad de afeitado de la afeitadora. Enjuague la unidad de afeitado con agua caliente del grifo. PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS. Elimine cuidadosamente el exceso de agua y deje que la unidad de afeitado se seque completamente al aire.
Página 63
◗ Solo utilice esta afeitadora, el sistema SmartClean y el cartucho de limpieza proporcionados para cargar o limpiar la afeitadora. ◗ Es posible que otras afeitadoras Philips Norelco no funcionen con este sistema SmartClean. ◗ Para evitar su evaporación, no exponga la solución de limpieza a la luz directa del sol.
Página 64
SmartClean (1) y levante el sistema SmartClean (2). Extraiga el sello del cartucho de limpieza. NOTA: UTILICE SOLO CARTUCHOS SMARTCLEAN DE PHILIPS NORELCO (MODELO JC302) CON EL SISTEMA SMARTCLEAN. Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean.
ESPAÑOL Limpieza de la afeitadora en el sistema SmartClean ◗ El sistema SmartClean cuenta con dos fases: una fase de limpieza y una fase de secado. ◗ Si la afeitadora no tiene suficiente energía para un (1) afeitado más, es posible que el sistema SmartClean no funcione correctamente.
Página 66
ESPAÑOL Elimine el exceso de agua de la afeitadora antes de colocarla en el sistema SmartClean. Mantenga el cabezal de la afeitadora hacia abajo por encima del soporte para la afeitadora. Coloque la afeitadora en el soporte (1), empuje hacia atrás la afeitadora (2) y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la afeitadora (3) (hasta que oiga un "clic").
Página 67
ESPAÑOL ◗ El ciclo de limpieza tarda aproximadamente 10 minutos. ◗ Durante la fase de secado, el símbolo de secado se ilumina constantemente. ±4 hrs. ◗ La fase de secado tarda aproximadamente 4 horas. ◗ No pulse el botón de encendido/apagado mientras el ciclo de limpieza se está...
ESPAÑOL Presione la tapa superior (1), tire de la afeitadora hacia delante (2) y levántela del soporte del sistema SmartClean (3). ◗ El sistema SmartClean se apaga automáticamente 30 minutos después de que se completan las fases de limpieza y de secado. Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cabezales de afeitado.
Página 69
ESPAÑOL Quite el anillo de retención del soporte del anillo de retención y repita el proceso con los otros anillos de retención. Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Retire la cuchilla del peine. No limpie más de una cuchilla y su peine a la vez, ya que funcionan como un conjunto.
ESPAÑOL Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), colóquelo en el cabezal de afeitado (2) y gírelo hacia la derecha (3) para volver a colocar el anillo de retención. Repita el proceso para los otros dos conjuntos de cuchillas y peines.
◗ Reemplace los cabezales de afeitado dañados o desgastados solo con los cabezales para la afeitadora Philips Norelco modelo SH90. Indicación de reemplazo del conjunto del cabezal de afeitado ◗ El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina...
Página 72
ESPAÑOL Quite el anillo de retención del soporte del anillo de retención y repita el proceso con los otros anillos de retención. Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado y deséchelos. NO DESECHE EL ANILLO DE RETENCIóN. Coloque los nuevos cabezales de afeitado en el soporte.
ESPAÑOL Esta afeitadora y el sistema SmartClean no contienen ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. Reemplazo del cartucho de limpieza del sistema SmartClean ◗ Para obtener resultados de limpieza óptimos, sustituya el cartucho de limpieza cuando el indicador parpadea en naranja o cada 2 meses.
ESPAÑOL Extraiga el sello del nuevo cartucho de limpieza. Coloque el nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. Mientras sostiene el sistema SmartClean con una mano, empuje suavemente hacia abajo la parte superior del sistema SmartClean. Se oirá un 'clic'. Cuando el sistema SmartClean esté...
Asistencia ◗ Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al 1-800-243-3050. ◗ La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. _S9321.indd 77...
ESPAÑOL Extracción de la batería ◗ Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de manera adecuada. ◗ Solo extraiga la batería cuando vaya a desechar la afeitadora. ◗ Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o comuníquese...
Página 77
ESPAÑOL Quite la batería recargable con un destornillador. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que son afiladas. No intente reemplazar la batería. Para aislar los extremos de la batería, cúbralos con cinta aislante o coloque la batería en una bolsa de plástico pequeña.
Modelo HQ110 - aerosol de limpieza para el cabezal de la afeitadora Philips Norelco ◗ Puede adquirir los accesorios de la afeitadora Philips Norelco en la tienda más cercana a su domicilio o a través de nuestro sitio web www.philips.com/store _S9321.indd 80...
PRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE. Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad, le recomendamos que envíe los productos por correo certificado prepago con seguro.