Página 1
PW-H100 Syncron-H Mod. HTM D2015P MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES IDROPULITRICE ACQUA CALDA HOT WATER CLEANER NETTOYEUR EAU CHAUDE HEISSWASSERHOCHDRUCKREINIGER HIDROLIMPIADORA POR AGUA CALIENTE MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA QUENTE ...
I - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Descrizione simboli Consigli per l’ uso dei detergenti Prefazione Manutenzione Avvertenze generali di installazione ed uso Accantonamento Destinazione d’ uso Rottamazione Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
Español Enhorabuena! Deseamos darle las gracias. Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidro- limpiadora le ofrece. Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina.
Español DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIGIR EL CHORRO ENCENDIDO MOTOR CONTRA PERSONAS, BOMBA ANIMALES, TOMAS DE CORRIENTE EN LA MISMA MÁQUINA. ATENCIÓN PELIGRO DE ENCENDIDO QUEMADOR QUEMADURAS ATENCIÓN PELIGRO DE REGULACIÓN TEMPERA- ELECTROCUTACIÓN TURA AGUA DESCARGA A TIERRA CARBURANTE (GASOIL) ENTRADA DE AGUA...
Español NORMAS GENERALES DE SE- CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: GURIDAD PARA EL USO DE LAS Peligro A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones LIMPIADORAS DE ALTA PRE- graves o mortales. SION. Atención A causa de una posible situación peligrosa que podría deter- Atención minar lesiones graves.
Página 62
Español seguridad eléctrica (aténgase a la Norma o desenchúfela. CEI 60364-1). Es necesario verificar este fundamental - La hidrolimpiadora no está destinada a ser requisito de seguridad, en caso de dudas, utilizada por niños, adolescentes, personas solicitar un control a fondo de la instalación discapacidad física, sensorial o mental, por parte de personal profesionalmente hébrios, sin experiencia ni conocimiento.
Página 63
Español lavado que tiene que ser efectuado. ción de limpieza y/o manutención, separar el aparato de la red de alimentación eléctrica e hídrica. - Protegerse contra el lanzamiento de cuer- pos sólidos o sustancias corrosivas utilizan- - Periódicamente, por lo menos una vez do indumentos de protección adecuados.
Español enchufe del tomacorrientes, para hidrolim- ROPA Y EQUIPAMIENTO piadoras con una potencia inferior a 3 kW, e hídrica) y no intervenir en él. Utilice zapatos de seguridad con suela anti- deslizante. Póngase gafas de protección o máscara y la - En caso de accidente, llame a un médico ropa de seguridad.
Español APLICACIONES DE LA MAQUINA Atención Comprobar en el momento de la compra que el producto lleve la placa. En caso contrario advertir de inmediato al Este aparato está destinado exclusivamente a a limpieza fabricante y/o al revendedor. de máquinas, vehículos, edificios, utensilios y superficies en Los aparatos desprovistos de placa no tienen que ser general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presión usados de modo alguno ya que de no ser así, el fabricante...
Español RELLENO DEL DEPÓSITO 200 ÷ 800 kPa (29 ÷ 116 PSI). CON ANTICAL. Temperatura máxima del (Cuando disponible) agua de alimentación 50°C (122°F). Rellene el depósito con solu- ción antical. Utilice exclusiva- Conectar el tubo de alta pre- mente productos recomenda- sión a la hidrolimpiadora (fig. dos por el fabricante o por el 5C) y a la lanza (fig. 7).
Español USO DE LOS ACCESORIOS. USO DE LA HIDROLIM- PIADORA La hidrolimpiadora incorpora una boquilla con un chorro chato para la limpieza de superficies amplias. TABLERO DE MANDOS A - Interruptor de encendido Atención B - Regulador de tempe- Dirija el chorro desde una distancia bastante alta para evitar ratura daños causados por la alta presión.
Español USO DE LA LANZA DOBLE FASES OPERATIVAS PARA UN CORRECTO LAVADO CON (fig.11). (Cuando dispo- USO DE LOS DETERGENTES nible). 1) Preparar la solución detergente más adecuada a la suciedad La doble lanza permite selec- o a la superficie por lavar. cionar el chorro de agua a baja y alta presión.
Español previsto por las normas vigentes. de alta presión a través del indicador (fig. 14A) o la varilla de control del nivel (fig. 14B). Peligro En caso de que el aceite Antes de realizar cualquier tipo de manutención desconecte la tuviera un aspecto lechoso, hidrolimpiadora de la red eléctrica mediante el interruptor om- llamar enseguida la Asisten- nipolar, o desconectando el enchufe del tomacorriente e idrica, cia Técnica.
Español CAMBIO DE LA BOQUILLA DE ALTA PRESION DESINCRUSTACION Periódicamente es necesario cambiar la boquilla de alta Periódicamente es también necesario efectuar la operación de presión montada en la lanza ya que se trata de un compo- desincrustación ya que la caliza presente en el agua se deposita nente sujeto a normal desgaste debido al funcionamiento.
Español INCONVENIENTES - REMEDIOS Antes de efectuar cualquier operación desconecte la hidrolimpiadora de la red eléctrica mediante el interruptor omnipolar, o desconectando el enchufe del tomacorriente. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Girando el interruptor la hidrolimpiadora No existe conexión eléctrica. Controlar la tensión de red (consultar no arranca.
Página 72
Español INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Exceso de humo por la chimenea. Combustión incorrecta. Limpie los filtros de gasóleo o sustitú- yalos. Contacte al Centro de asistencia técnica. Combustible alterado por presencia de Vacíe el depósito y límpielo muy bien. impurezas o de agua. Limpie los filtros de gasóleo.
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
Página 104
IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...