Página 1
PW-H28 Argon Mod. I 1308A M - D 1309P M - D 1310P4 M D 1713P T - D 1713P4 T IDROPULITRICE ACQUA CALDA/HOT WATER CLEANER/NETTOYEUR EAU CHAUDE/HEISSWASSERHOCHDRUCKREINIGER/HIDROLIMPIADORA POR AGUA CALIENTE/MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA QUENTE/ MANUALE ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS MANUAL/MANUEL D’ INSTRUC- TIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUAL DE INSTRUÇÕES/...
I - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Descrizione simboli Consigli per l’ uso dei detergenti Prefazione Manutenzione Avvertenze generali di installazione ed uso Accantonamento Destinazione d’ uso Rottamazione Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
Español Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidro- limpiadora le ofrece. Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina. La marca CE que se encuentra en su hidrolimpiadora demuestra que ha sido fabricada respetando las Normas Europeas en cuestión de Seguridad.
Español DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIGIR EL CHORRO ENCENDIDO MOTOR CONTRA PERSONAS, BOMBA ANIMALES, TOMAS DE CORRIENTE EN LA MISMA MÁQUINA. ATENCIÓN PELIGRO DE ENCENDIDO QUEMADOR QUEMADURAS ATENCIÓN PELIGRO DE CARBURANTE (GASOIL) ELECTROCUTACIÓN DESCARGA A TIERRA PRODUCTO QUÍMICO (DETERGENTE) ENTRADA DE AGUA...
Español CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: NORMAS GENERALES DE SE- GURIDAD PARA EL USO DE LAS Peligro A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones LIMPIADORAS DE ALTA PRE- graves o mortales. SION. Atención A causa de una posible situación peligrosa que podría deter- minar lesiones graves.
Página 58
Español CEI 60364-1). utilizada por niños, adolescentes, personas discapacidad física, sensorial o mental, requisito de seguridad, en caso de dudas, hébrios, sin experiencia ni conocimiento. solicitar un control a fondo de la instalación El operador deberá conocer las instruccio- por parte de personal profesionalmente nes de uso del equipo siendo instruido por una persona responsable de su seguridad.
Página 59
Español de asistencia. El cable de alimentación de Protegerse contra el lanzamiento de cuer- pos sólidos o sustancias corrosivas utilizan- este aparato no puede ser cambiado por el do indumentos de protección adecuados. usuario. - El cable de alimentación eléctrica nunca - La utilización de la limpiadora de alta pre- sión tiene que ser evaluada según la zona en tiene que estar tenso y su recorrido tiene...
Español APLICACIONES DE LA MAQUINA Atención lleve la placa. En caso contrario advertir de inmediato al Este aparato está destinado exclusivamente a a limpieza general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presión comprendida entre 25 y 250 bar (60 - 3600 PSI) de soluciones no se asume ninguna responsabilidad.
Página 61
Español TRANSPORTE tación 50°C (122°F). Para mover el equipo, de- spués de haberlo desco- nectado de la red eléctrica e hídrica, desbloquee el freno Peligro de estacionamiento, situado en el costado de la máquina, y empújelo con el manillar. Peligro ¡No aspire jamás líquidos que contengan disolventes o ácidos puros! Por ej.
Español USO DE LOS ACCESORIOS. USO DE LA HIDROLIM- PIADORA La hidrolimpiadora incorpora una boquilla con un chorro chato TABLERO DE MANDOS CABEZAL GIRATORIO (accesorio opcional) A - Interruptor de encendido La hidrolimpiadora puede incorporar un cabezal con una boquil- la giratoria para limpiar la suciedad más resistente.
Español FASES OPERATIVAS PARA UN CORRECTO LAVADO CON REGULACION DE LA PRE- USO DE LOS DETERGENTES SION 1) Preparar la solución detergente más adecuada a la suciedad llevan el dispositivo de 2) Accionar la hidrolimpiadora, activar el mando de aspiración .
Español De no respetar estas indicaciones se puede correr peli- vez al año. gro de electrocutación. Actuar de la manera siguiente: 1- Desenroscar el tapón de desagüe situado debajo de la PRECAUCIONES CONTRA LAS HELADAS 2 - Desenroscar el tapón con la varilla de control del nivel ladas.
Español CAMBIO DE LA BOQUILLA DE ALTA PRESION DESINCRUSTACION Periódicamente es necesario cambiar la boquilla de alta Periódicamente es también necesario efectuar la operación de presión montada en la lanza ya que se trata de un compo- desincrustación ya que la caliza presente en el agua se deposita nente sujeto a normal desgaste debido al funcionamiento.
Español INCONVENIENTES - REMEDIOS INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Girando el interruptor la hidrolimpiadora No existe conexión eléctrica. Controlar la tensión de red (consultar no arranca. características técnicas). Intervención de la protección térmica Restablecer (en caso de ulterior in- tervención consultar con la asistencia técnica).
Página 67
Español INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Pérdidas de agua por la cabeza. Juntas gastadas. Contacte al Centro de asistencia técnica. Presencia de agua en el aceite. Porcentaje excesivo de humedad en Sustituya el aceite. el lugar. IMPORTANTE: - 67 -...
Página 94
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: las siguientes directivas comunitarias: We declare on our own responsibility that the product to which Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o this declaration refers is in accordance with the following Eu- produto ao qual esta declaração se refere está...
Página 96
IP Cleaning SpA Sede Legale/Amministrativa - Registered Office/Administration V.le Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro (Venice) Italy Tel. +39 0421 205511 Fax +39 0421 204227 www.ipcleaning.com info@ipcleaning.com...