RIDGID R86042 Manual Del Operador
RIDGID R86042 Manual Del Operador

RIDGID R86042 Manual Del Operador

115 mm (4-1/2 pulg.) amaladora angular sin escobillas de 18 v
Ocultar thumbs Ver también para R86042:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Angle Grinder, Wrench, Side
Handle, Grinding Wheel, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................6
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................7-8
 Operation .........................................8-9
 Maintenance ..................................... 10
 Illustrations ..................................12-14
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 VOLT 4-1/2 in. BRUSHLESS ANGLE GRINDER
INCLUT : Meuleuse d'angle, clé, poignée
latérale, meule disque, manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
relatifs meuleuse d'angle ................3-5
 Symboles ............................................6
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................7-8
 Utilisation ......................................8-10
 Entretien ...........................................11
 Illustrations ..................................12-14
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
MEULEUSE D'ANGLE SANS BALAI DE 18 V
****************
115 mm (4-1/2 po)
115 mm (4-1/2 pulg.)
AMALADORA ANGULAR
SIN ESCOBILLAS DE 18 V
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
INCLUYE: Amoladora angular, llave,
mango lateral, muela abrasiva, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de
amaladora angular .......................... 3-5
 Símbolos ............................................6
 Características ...................................6
 Armado .......................................... 7-8
 Funcionamiento ........................... 8-10
 Mantenimiento .................................11
 Illustraciones .............................. 12-14
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R86042
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86042

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com INCLUDES: Angle Grinder, Wrench, Side INCLUT : Meuleuse d’angle, clé, poignée INCLUYE: Amoladora angular, llave, mango lateral, muela abrasiva, manual latérale, meule disque, manuel d’utilisation...
  • Página 11 NOTES...
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Generales Para El Uso De Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y Lea todas las advertencias de seguridad y las aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. instrucciones.
  • Página 23: Advertencias De Seguridad Amoladora Angular

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha si se emplea con un paquete de baterías diferente. accidentalmente la herramienta.  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de  Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del baterías específicamente indicados.
  • Página 24: Contragolpe Y Advertencias Relacionadas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AMOLADORA ANGULAR  Use un equipo de protección personal. Según la aplicación, El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta use protectores faciales, gafas o lentes de seguridad. Según eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de trabajo corresponda, use máscaras contra polvo, protectores incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaución auditivos, guantes y delantales de trabajo que puedan...
  • Página 25: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Lijado

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AMOLADORA ANGULAR  No utilice discos gastados de herramientas eléctricas más  Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el grandes. Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son adecuados para la velocidad más alta de cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
  • Página 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 27: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO INSTALACIÓN DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1, página 12. Este producto requiere armarse.  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Compruebe que estén presentes todos los PELIGRO: artículos enumerados en la lista de empaquetado. Use SÓLO muelas tipo 27 con centro hundido (como la que se provee con este producto).
  • Página 28: Instalación Del Mango Lateral

    ARMADO  Asegúrese de que las partes planas de la parte inferior de la ADVERTENCIA: brida del disco queden enganchadas en las partes planas del husillo. Siempre verifique que el botón de bloqueo del husillo esté completamente liberado antes de encender la ...
  • Página 29 Las herramientas de OCTANE son compatibles con encender la herramienta. ™ todos los paquetes de baterías RIDGID de 18 V, pero el ® rendimiento de la herramienta se maximiza con los paquetes  Sostenga la amoladora al frente y lejos de usted, mante- de baterías OCTANE...
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO  Baje gradualmente la amoladora hasta que la muela NOTA: Una presión elevada disminuye la velocidad de la abrasiva toque la pieza de trabajo. amoladora y exige más esfuerzo por parte del motor. Nor- malmente el peso de la herramienta por sí mismo suministra ...
  • Página 31: Mantenimiento

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 11 - Español...
  • Página 32 R86042 Fig. 2 A - Side handle (poignée latérale, mango lateral) Fig. 3 A - On/Off switch (commutateur marche/arrêt, E - Grinding wheel (meule disque, muela interruptor de encendido/apagado) abrasiva) B - Wrench (clé, llave) F - Side handle (poignée latérale, mango lateral)
  • Página 34 Fig. 9 A - Wrench (clé, llave) B - Clamp nut (écrou de serrage, tuerca de fijación) C - Grinding wheel (meule disque, muela abrasiva) D - Toolless guard (garde sans outil, protección no necesita herramientas) E - Spindle lock button (bouton de blocage de la broche, boton de bloqueo del husillo) F - Bearing cap (bouchon du roulement, tapa de cojinete)
  • Página 35 NOTES / NOTAS ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________...
  • Página 36: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000620 10-23-18 (REV:02)

Este manual también es adecuado para:

R86047bR86042b

Tabla de contenido