Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Angle Grinder, Wrench, Side
Handle, Grinding Wheel, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................6
 Features ..............................................7
 Assembly .........................................7-8
 Operation .........................................8-9
 Maintenance ..................................... 10
 Illustrations ..................................12-14
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 VOLT 7 in. DUAL PACK BRUSHLESS
178 mm (7 po) MEULEUSE D'ANGLE SANS BALAI DE 18 V
INCLUT : Meuleuse d'angle, clé, poignée
latérale, meule disque, manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
relatifs meuleuse d'angle ................3-5
 Symboles ............................................6
 Caractéristiques ................................. 7
 Assemblage .....................................7-8
 Utilisation ......................................8-10
 Entretien ...........................................11
 Illustrations ..................................12-14
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
178 mm (7 pulg.) AMALADORA ANGULAR
ANGLE GRINDER
SIN ESCOBILLAS DE 18 V
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
INCLUYE: Amoladora angular, llave,
mango lateral, muela abrasiva, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de
amaladora angular .......................... 3-5
 Símbolos ............................................6
 Características ...................................6
 Armado .......................................... 7-8
 Funcionamiento ........................... 8-10
 Mantenimiento .................................11
 Illustraciones .............................. 12-14
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R88040
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R88040

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com INCLUDES: Angle Grinder, Wrench, Side INCLUT : Meuleuse d’angle, clé, poignée INCLUYE: Amoladora angular, llave, mango lateral, muela abrasiva, manual latérale, meule disque, manuel d’utilisation...
  • Página 11 NOTES...
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Generales Para El Uso De Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y Lea todas las advertencias de seguridad y las aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. instrucciones.
  • Página 23: Advertencias De Seguridad Amoladora Angular

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha si se emplea con un paquete de baterías diferente. accidentalmente la herramienta.  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de  Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del baterías específicamente indicados.
  • Página 24: Contragolpe Y Advertencias Relacionadas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AMOLADORA ANGULAR  Use un equipo de protección personal. Según la aplicación, El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta use protectores faciales, gafas o lentes de seguridad. Según eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de trabajo corresponda, use máscaras contra polvo, protectores incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaución auditivos, guantes y delantales de trabajo que puedan...
  • Página 25: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Lijado

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AMOLADORA ANGULAR  No utilice discos gastados de herramientas eléctricas más  Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el grandes. Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son adecuados para la velocidad más alta de cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
  • Página 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 27: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que puede causar  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los lesiones corporales graves, siempre desmonte de accesorios. Compruebe que estén presentes todos los la herramienta el paquete de baterías al montarle artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 28: Instalación Del Mango Lateral

    ARMADO  Oprima el botón del bloqueo del husillo y gire hacia la derecha AVISO: la muela hasta que se inmovilice el husillo en su posición. Para evitar que se dañe el husillo o el seguro del  Con la llave suministrada apriete firmemente la tuerca de husillo, siempre deje que el motor se detenga por presión.
  • Página 29: Instalación/Quitar Del Paquetes De Baterías

    Las herramientas de OCTANE son compatibles con Vea la figura 8, página 13. ™ todos los paquetes de baterías RIDGID de 18 V, pero el ® La esmeriladora tiene una función de seguro para evitar el rendimiento de la herramienta se maximiza con los paquetes arranque accidental.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO Para utilizar la amoladora: ADVERTENCIA:  Asegure el trabajo con una prensa de mano o fíjela en un Para evitar perder el control y sufrir lesiones banco de trabajo. corporales serias, siempre maneje la amoladora con ambas manos, manteniendo una de ellas en PELIGRO: el mango lateral.
  • Página 31: Mantenimiento

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 11 - Español...
  • Página 32 Fig. 2 R88040 A - Side handle (poignée latérale, mango lateral) Fig. 3 A - Switch trigger (commutateur marche/arrêt, G - Guard lever (levier du garde, palanca de interruptor de encendido/apagado) protección) B - Lock-out button (bouton de verrouillage, H - Toolless guard (garde sans outil, protección botón de seguro)
  • Página 34 Fig. 10 A - Wrench (clé, llave) B - Clamp nut (écrou de serrage, tuerca de fijación) C - Grinding wheel (meule disque, muela abrasiva) D - Toolless guard (garde sans outil, protección no necesita herramientas) E - Spindle lock button (bouton de blocage de la broche, boton de bloqueo del husillo) F - Bearing cap (bouchon du roulement, tapa de cojinete)
  • Página 35 NOTES / NOTAS ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________...
  • Página 36: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000564 10-17-18 (REV:01)

Tabla de contenido