Página 1
Snoerloze slagschroevendraaier/sleutel Atornillador/Llave de impacto a batería Aparafusadora/ Chave de impacto a bateria WH 14DBDL WH 18DBDL • WR 14DBDL WR 18DBDL • WH18DBDL WR18DBDL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Página 5
Nederlands Español Português Oplaadbare batterij Batería recargable Bateria de recarregável Vergrendeling Enganche Lingüeta Batterijdeksel Tapa de batería Tampa da bateria Aansluitpunten Terminales Terminais Ventilatieopeningen Orificios de ventilación Orifícios de ventilação Drukken Presionar Apertar Uittrekken Sacar Retirar Handgreep Mango Cabo Controlelampje Lámpara piloto Lâmpada piloto Lijn...
Página 6
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Español (Traducción de las instrucciones originales) La distracción momentánea cuando utiliza ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL herramientas eléctricas puede dar lugar a DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre ADVERTENCIA una protección ocular. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
Español Se producen muchos accidentes por no realizar El empleo con una sola mano es extremadamente un mantenimiento correcto de las herramientas peligroso; cuando utilice La unidad, sosténgala eléctricas. firmemente con ambas manos. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y Después de instalar la punta de destornillador, tire limpias.
Español Sujete el receptáculo con el pasador y el anillo. ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO Si el pasador o el anillo de sujeción del receptáculo está dañado, éste oye de salirse de la llave de Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada percusión, lo que puede resultar bastante peligroso.
Español Si no se trata, el líquido podría causar problemas ADVERTENCIA de visión. Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel los terminales de la batería de litio, podría producirse un o la ropa, lávela bien con agua limpia como, por cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio.
Español PRECAUCIÓN ACCESORIOS OPCIONALES No cortocircuitar nunca la batería. (de venta por separado) 2. Instalación de la batería Insertar la batería observando sus polaridades (ver la 1. Batería Fig. 2). CARGA Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cargar la batería de la siguiente manera.
Por favor utilice los accesorios especificados en las hay ningún objeto extraño, es posible que la batería instrucciones de manejo y en el catálogo de Hitachi. o el cargador funcione mal. Llévelos a un agente de De lo contrario, se podrían producir lesiones o servicio técnico autorizado.
Español Asegúrese de instalar firmemente el casquillo Tabla 4 adaptador en el yunke. Si no está instalado Estado del Potencia de batería restante firmemente, el casquillo adaptador se podrá salir y indicador provocar accidentes. La potencia restante de la COMO SE USA batería es suficiente.
Español Cuando el botón de avance/retroceso se ajusta en En el modo continuo, cuando el interruptor de reverso, el modo alto/bajo y el modo único/continuo activación se coloca en la función de inicio, el apriete se ajustan en “Alto” y “Continuo” respectivamente, del perno continúa (sin parar automáticamente).
Hitachi deben ser realizadas un receptáculo de gran tamaño. por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. (6) Holgura del receptáculo (WR14DBDL / WR18DBDL) Esta lista de repuestos será de utilidad si es Un receptáculo con sus agujeros hexagonal o...
Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. NOTA: Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sjuetas a cambio sin previo aviso. Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871.
Página 84
Directiva RoHS 2011/65/EU. aussi conforme à la Directive RoHS 2011/65/EU. O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est compilar o ficheiro técnico.