Página 1
Avvitatore a impulso a batteria per viti e bulloni Snoerloze slagschroevendraaier/sleutel Atornillador/Llave de impacto a batería Aparafusadora/ Chave de impacto a bateria ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ› Variable speed WH 12DAF2 WR 12DAF2 • WH12DAF2 WR12DAF2 Read through carefully and understand these instructions before use.
Página 5
English Deutsch Français Italiano 12 V Rechargeable Batterie rechargeable, Batteria ricaricabile, Akkumulator, 12 V battery 12 V 12 V Latch Schnapper Loquet Fermo Handlee Griff Poignée Impugnatura Insert Einsatz Insérer Inserire Pull out Estrarre Herausziehen Tirer Insert Einsetz Insérer Inserire Pilot lamp Kontrollampe Lampe pilote...
Página 6
Nederlands Español Português Ελληνικά Batería recargable, Bateria de 12 V 12 V Επαναφορτιζ µενη Oplaadbare batterij, 12 V 12 V recarregável µπαταρία Vergrendeling Enganche Lingüeta Μάνδαλο Handgreep Mango Cabo Χερούλι Insteken Insertar Inserir Εισχωρήστε Uittrekken Sacar Retirar Βραβήξτε έξω Insteken Insertar Inserir Εισχωρήστε...
Página 7
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Español No utilice una herramienta eléctrica cuando esté ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL cansado o esté bajo la influencia de drogas, DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza ADVERTENCIA herramientas eléctricas puede dar lugar a Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. importantes daños personales.
Español El empleo con una sola mano es extremadamente e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. peligroso; cuando utilice La unidad, sosténgala Compruebe si las piezas móviles están mal firmemente con ambas manos. alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u Después de instalar la punta de destornillador, tire otra condición que pudiera afectar al ligeramente de la misma para asegurarse de que...
Página 64
Español Además, el par de apriete generado por esta llave 11. No usar el cargador continuamente. de percusión dependerá de los materiales y Cuando se completa la carga, dejar descansar el dimensiones del perno, el tiempo que se aplique cargador por 15 minutos antes de proseguir con la llava, la forma en la que se haya instalado el la carga siguiente.
Español CARGADOR Modelo UC14YFA UC18YG Tiempo de carga EB1214S: Aprox. 30 min. (a 20°C) EB1214S: Aprox. 30 min. (a 20°C) EB1220BL: Aprox. 50 min. (a 20°C) EB1220BL: Aprox. 50 min. (a 20°C) × EB1226HL: Aprox. 60 min. (a 20°C) Tensión de carga 7,2 –...
Página 66
Español Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Se encenderá durante 0,5 segundos. Antes de la Parpadeo No se encenderá durante 0,5 segundos. carga (ROJA) (Apagada durante 0,5 segundos) Durante la Iluminación Iluminación permanente carga (ROJA) Se encenderá durante 0,5 segundos. Carga Parpadeo No se encenderá...
ésta y PRECAUCIÓN: póngase en contacto con un CENTRO DE SERVICIO Si el manguito guía no vuelve a su posición original, AUTORIZADO POR HITACHI. significará que la punta de destornillador no está PRECAUCIÓN correctamente instalada.
Página 68
Español Posicione correctamente los terminales positivo (+) y cinturón, evite fijar puntas de herramienta, a negativo (–). excepción de una broca Phillips. Siempre cambie ambas pilas a la vez. No mezcle Sì llevara el equipo colgado del cinturón con una pilas nuevas con pilas usadas.
Español EB1214S 5. Tensiónde apriete apropiada para los pernos y tuercas La tensión de apriete óptima para pernos y tuercas Perno utilizados N° de aprietes difiere según su material y tamaño. Una tensión de apriete excesiva para un perno pequeño podría Perno de alta tensión M12 ×...
Página 70
Español herramienta se debilitará, el número de percusiónes disminuirá, y la torsión de apriete caerá rápidamente. Cuando ocurra esto, compruebe la torsión de apriete y, si necesario, recargue la batería. 〈 WH12DAF2 〉 • • M12 × 45 1200 Perno de gran resis- •...
Hitachi deben ser realizadas cuadrado deformados no quedará bien sujeto a tuerca por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. o al yunque por lo que la tensión de apriete no será Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada apropida.
Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. NOTA: Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sjuetas a cambio sin previo aviso. Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871.
Página 101
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Página 102
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE. applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 7. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.