Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English / Spanish
Operator Manual
Manual del operador
Lea el manual de instrucciones detenidamente y
asegúrese de comprender las instrucciones antes
SZ2042 / 967947601-00
de utilizar la máquina.
Please read the operator manual carefully and make
La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol
sure you understand the instructions
(E10) se puede usar en esta máquina. El uso de
before using the machine.
gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10)
anulará la garantía del producto.
Gasoline containing a maximum of 10% ethanol
(E10) is permitted for use in this machine. The use of
gasoline with more than 10% ethanol (E10)
114 08 60-27 Rev. 2
will void the product warranty.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Snapper SZ2042

  • Página 36 CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas etiquetas.
  • Página 37: Introducción

    Felicitaciones remolque, tenga extrema precaución al remolcar. No lleve a niños ni otras personas dentro del Gracias por adquirir un cortacésped Snapper. equipo remolcado o sobre él. Realice giros Esta máquina se ha fabricado para lograr una amplios para evitar el efecto tijera. Desplácese eficacia superior al cortar áreas grandes con...
  • Página 38: Buen Servicio

    INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos de Snapper se venden en todo el mundo en distribuidores independientes, minoristas y tiendas en línea. No importa dónde adquiera un producto o solución Snapper, puede contar con nuestro equipo para brindarle servicio y soporte especializados durante toda la vida útil del producto.
  • Página 39: Símbolos Y Rótulos

    SÍMBOLOS Y RÓTULOS INFORMACIÓN IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente Se usa en esta publicación para notificar al para que sepa qué significan. lector de un riesgo de daños en el material, sobre todo si el lector no sigue las instrucciones ADVERTENCIA: Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx...
  • Página 40: Seguridad

    • No permita que los niños operen la máquina. SEGURIDAD • Tenga cuidado extremo al acercarse a curvas Instrucciones de seguridad sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión e impedir que Estas instrucciones son para su propia seguridad. vea a un niño.
  • Página 41: Equipo De Seguridad Personal

    • Siga las recomendaciones del fabricante para SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • No maneje la máquina si no tiene el recogedor • Mantenga la máquina libre de cualquier de césped completo, la protección de descarga acumulación de césped, hojas u otra basura, u otros dispositivos de seguridad en su lugar y pues podrían entrar en contacto con el escape...
  • Página 42: Manipulación Segura De La Gasolina

    • No retire el tapón de la gasolina ni agregue SEGURIDAD combustible con el motor en funcionamiento. Permita que el motor se enfríe antes de volver • No corte el césped húmedo. Los neumáticos a llenar el tanque de combustible. podrían perder tracción.
  • Página 43 • No trabaje con el circuito del motor de arranque SEGURIDAD si hay combustible derramado. • Asegúrese de que el tapón del depósito de AVISO: Utilice gafas de protección combustible esté cerrado firmemente y no haya para trabajos de mantenimiento. sustancias inflamables almacenadas en un recipiente abierto.
  • Página 44: Transporte

    Se puede obtener un apagachispas para el la máquina con anclajes homologados, silenciador a través de un distribuidor de Snapper como bandas, cadenas o correas durante el autorizado. transporte. • Deben usarse correas de sujeción en las partes delantera y trasera, en dirección hacia abajo y...
  • Página 45: Controles

    Utilizando los controles de la dirección izquierdo Este manual del operador corresponde y derecho, se regula el caudal y, por lo tanto, el al cortacésped Zero Turn de Snapper. El sentido de marcha y la velocidad. cortacésped está equipado con un motor de válvula superior de cuatro tiempos.
  • Página 46: Palancas De Control De La Dirección

    CONTROLES ADVERTENCIA: La máquina puede girar muy rápidamente si mueva un control de la Palancas de control de la dirección dirección mucho más que el otro. Freno de estacionamiento La velocidad y la dirección de la máquina son de tipo variable continua con los dos controles de la El freno de estacionamiento se encuentra en el dirección.
  • Página 47: Control Del Acelerador

    Medidor de servicio CONTROLES Control del acelerador El medidor de servicio muestra la cantidad total de horas que el motor ha estado funcionando e El acelerador regula el régimen del motor y, por indica cuando el motor y el cortacésped necesitan lo tanto, la velocidad de rotación de las cuchillas, reparación.
  • Página 48: Palanca De Ajuste Del Asiento

    Ajuste de la altura de corte CONTROLES Palanca de ajuste del asiento Para ajustar la altura de corte de la unidad, presione el botón de apertura y desplace la palanca hacia delante, hasta la altura de corte correcta en la El asiento se puede ajustar longitudinalmente.
  • Página 49: Botón De Seguimiento

    Depósito de combustible CONTROLES Botón de seguimiento Lea las instrucciones de seguridad antes de cargar combustible. La capacidad del tanque es de 19 litros. Si el cortacésped no se mueve en línea recta, revise Revise con regularidad la junta del tapón de la la presión de aire de los dos neumáticos traseros.
  • Página 50: Operación

    atrás. Empuje las palancas de control hacia OPERACIÓN delante, hasta la posición neutra y el cortacésped dejará de moverse. Lea la sección Seguridad y las páginas siguientes si no está familiarizado con la Para girar a la derecha máquina. Mientras se mueve en la dirección de avance, Capacitación tire de la palanca derecha hacia atrás hacia la posición neutral y mantenga a la vez la posición...
  • Página 51: Arranque Del Motor

    5. Mueva los controles de la dirección hacia OPERACIÓN afuera a la posición neutra bloqueada (exterior). Las condiciones siguientes deben cumplirse 6. Mueva el control del acelerador hasta la antes de arrancar el motor: posición intermedia. Si el motor está frío, tire del estrangulador hacia arriba.
  • Página 52: Detención Del Motor

    • Mueva las palancas de control de regreso al OPERACIÓN centro del cortacésped y presiónelas hacia adelante para volver al movimiento de avance. • Dé todas las vueltas despacio. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie cerca del cortacésped al activar el interruptor de la cuchilla.
  • Página 53: Mover La Máquina Manualmente

    3. Tire de los varillajes de derivación EZT hacia OPERACIÓN arriba y retírelos de las ranuras de la chaveta. Suelte las palancas con la cabeza fuera • El resultado del corte será mejor con un del bastidor y manténgala en la posición de régimen del motor alto (cuando las cuchillas derivación.
  • Página 54: Mantenimiento

    autorizado. Se recomienda enviar la máquina a MANTENIMIENTO revisión una vez al año en un taller de servicio autorizado para mantenerla en las mejores Programa de mantenimiento condiciones posibles y para garantizar un La siguiente es una lista de procedimientos funcionamiento seguro.
  • Página 55 MANTENIMIENTO INTERVALO DE DIARIO MANTENIMIENTO MENOS EN HORAS MANTENIMIENTO VEZ AL ANTES DESPUÉS 100 300 AÑO COMPROBAR ■ Ajustar el cable del acelerador ● ● Ajustar el equipo de corte ● ● El estado de las correas, poleas de correa ●...
  • Página 56: Batería

    MANTENIMIENTO BATERÍA ESTADO TIEMPO DE CARGA APROXIMADO DE LA BATERÍA* PARA LA CARGA COMPLETA A 27 ESTÁNDAR DE CARGA Régimen máximo en: INFORMACIÓN IMPORTANTE: No abrir o quitar las tapas o cubiertas. No es necesario amperios amperios amperios amperios agregar ni revisar el nivel del electrolito. 12,6 V 100% - CARGA COMPLETA -...
  • Página 57: Sistema De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE El perno de la cuchilla especial está tratado con calor. Compruebe visualmente que no haya daños en Reemplácelo por un perno Snapper si es la palanca, las conexiones o el interruptor del necesario. No utilice tornillería de grado freno de estacionamiento.
  • Página 58: Correas En V

    3. Coloque la correa alrededor de la polea MANTENIMIENTO tensora de resorte. 4. Enrolle la correa alrededor de la polea tensora Quite la tuerca y el perno de la rueda. Tire de la fija y de los alojamientos del mandril. rueda hacia fuera de la horquilla.
  • Página 59: Limpieza

    Limpieza MANTENIMIENTO La limpieza regular, especialmente por debajo del equipo de corte, aumenta la vida útil de la máquina. Limpiar la máquina directamente después de cada uso (una vez que se haya enfriado), antes de que la suciedad se adhiera. No rocíe con agua la parte superior del equipo de corte.
  • Página 60: Lubricación

    LUBRICACIÓN Programa de lubricación 12/12 Cada año Lubricar con una pistola de engrase 1/52 Cada semana Cambiar filtro 1/365 Todos los días Cambiar aceite Comprobar el nivel Información general Retire la llave de contacto para evitar movimientos involuntarios durante las tareas de ADVERTENCIA: Las fugas de aceite lubricación.
  • Página 61: Cambio De Aceite Del Motor

    Si se produce una fuga, reemplace la unidad o póngase en contacto con su distribuidor Snapper. 9. Vuelva a poner la tapa del tanque de llenado de aceite firmemente cuando el nivel de aceite indique FULL.
  • Página 62: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta El interruptor de la cuchilla está activado Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra Sobrecarga del motor El freno de estacionamiento no está...
  • Página 63: Almacenamiento

    Utilice siempre piezas de repuesto Snapper fuentes de ignición. No utilice gasolina para originales. la limpieza. Utilice un desengrasador y agua Una comprobación anual en un taller de servicio...
  • Página 64: Esquema

    ESQUEMA...
  • Página 65: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MOTOR Fabricante Briggs & Stratton Tipo 40N877-0061-G1 Electricidad 20 HP Lubricación Presión con filtro de aceite Min sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al Combustible 10 %, máx. MTBE al 15%) Capacidad del depósito de combustible 13,25 litros Refrigeración Refrigerado por aire Filtro de aire...
  • Página 66: Especificaciones De Par

    DATOS TÉCNICOS Especificaciones de par Perno del cigüeñal del motor 67 Nm Sujetadores estándar 12 Nm Tornillos de polea de corte 203 Nm Sujetadores estándar 5 Nm Tuercas del asa 102 Nm Sujetadores estándar 44 Nm Tornillo de la cuchilla 122 Nm Sujetadores estándar 70 Nm...
  • Página 67: Registro De Servicio

    REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite Ajustar la posición de los controles de la dirección...
  • Página 68: Después De 10 Horas

    REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor MANTENIMIENTO DIARIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Comprobar el sistema de seguridad...
  • Página 69 REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE 100 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Realizar el mantenimiento después de 25 horas Realizar el mantenimiento después de 50 horas Reemplazar el filtro de aceite del motor Limpiar/reemplazar las bujías Reemplazar el filtro de combustible Revisar las correas en V Comprobar/apretar los pernos de los ejes de las ruedecillas (cada 200 horas)
  • Página 72 01.08.2021 CL...

Tabla de contenido