Snapper SPX 150 Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para SPX 150 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's
Manual
SPX
TM
Model No.
2691021
2691022-01
*See Specifications for power rating information.
1738499
Revision: -
Rev. Date: 12/2010
150 Series
Description
SPX 2246 Tractor, 22 Gross HP* with 46"(116,8 cm) Mower Deck
SPX 2352 Tractor, 23 Gross HP* with 52" (132,1 cm) Mower Deck
1753727
Revision A

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Snapper SPX 150 Serie

  • Página 33 Manual del operador Serie 150 SPX N° de modelo Descripción 2691021 Cortacésped NXT 2246, 22 caballos de fuerza brutos* 46” (116,8 cm) 2691022-01 Cortacésped NXT 2346, 23 caballos de fuerza brutos* 52” (132,1 cm) *Consulte Especificaciones para la clasificación de potencia. 1738499 Revision: - Rev.
  • Página 35 Gracias por haber adquirido este cortacésped SNAPPER de alta calidad. Le agradecemos la confianza que ha depositado en la marca SNAPPER. Si usa y realiza el mantenimiento del equipo de conformidad con las instrucciones de este manual, su producto SNAPPER le ofrecerá muchos años de funcionamiento fiable.
  • Página 36: Seguridad Del Usuario

    Seguridad del usuario Instrucciones de seguridad importante PElIGro indica un peligro que, si no se lo evita, resultará en muerte o lesión grave. CoNSErVE ESTaS INSTrUCCIoNES - Este manual contiene instrucciones importantes que deberían seguirse durante el arranque inicial, el uso y el mantenimiento del aDVErTENCIa indica un peligro que, si no se lo equipo.
  • Página 37 Prácticas de utilización segura Manejar el equipo con seguridad El equipo electrónico solamente es seguro en la medida en lo que lo utiliza el operador. Si se utiliza de un modo incorrecto, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de aquellos que le rodean.
  • Página 38 Funcionamiento en pendientes Podría lesionarse gravemente o incluso matarse si utiliza esta unidad en cuestas demasiado pronunciadas. El uso de la unidad en una pendiente que es demasiado pronunciada o donde no posea la tracción adecuada puede hacer que pierda el control o que vuelque. Un buen consejo es no utilizar el cortacésped en ninguna pendiente sobre la que no pueda ir marcha atrás (en modo tracción a dos ruedas).
  • Página 39 Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. El no respetar estas normas podría resultar en pérdida del control de la unidad, lesiones personales graves o muerte para el usuario o para terceros, o daños en propiedades o en el equipo. la plataforma de segado puede llegar a amputar manos y pies y lanzar objetos.
  • Página 40 FUNCIoNaMIENTo EN PENDIENTES aDVErTENCIa Las pendientes son un factor de gran pérdida en los casos de pérdida de control y en los accidentes en los que vuelca el Nunca opere en pendientes de más del 17,6% (10°); esos cortacésped, que pueden resultar en lesiones graves o incluso valores equivalen a un incremento vertical de 106 cm la muerte.
  • Página 41 rEParaCIÓN y MaNTENIMIENTo 10. Mantenga o recambie las etiquetas de instrucciones y de seguridad cuando sea necesario. Manipulación segura de la gasolina 11. No retire el filtro de gasolina mientras el motor esté caliente; la 1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra gasolina que se derrame podría incendiarse.
  • Página 42 Calcomanías de seguridad Altura de corte Nº Pieza 1730264 Llave de acceso Nº Pieza 1739028 1730202 Liberación de la transmisión Nº Pieza 1730202 Panel principal de peligro Nº Pieza 1734879 Riesgo, Peligro de amputación Nº Pieza 7101665 Figura 1...
  • Página 43 Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
  • Página 44: Características Y Controles

    Características y controles STOP STOP Figura 2...
  • Página 45 Controles del tractor Pedal del freno opción de corte marcha atrás Si presiona el pedal del freno, se activan los (rMo, por sus siglas en inglés) frenos del tractor. Esto permite al operador cortar el césped (o utilizar otros accesorios conducidos por PTO) mientras avanza marcha atrás.
  • Página 46: Funcionamiento

    operación Consideraciones generales de seguridad de Compruebe la presión de los neumáticos funcionamiento Los neumáticos se deben comprobar regularmente para obtener Asegúrese de leer toda la información en la sección Seguridad óptima tracción y garantizar el mejor corte (véase Figura 3). del usuario antes de intentar utilizar esta unidad.
  • Página 47 Verifique y agregue el aceite del motor 1. Coloque el tractor sobre una superficie lisa (véase Figura 4). Figura 4 2. Detenga el motor y retire la llave de acceso. 3. Limpie y retire cualquier suciedad que exista en el área de llenado del aceite.
  • Página 48 añadir combustible arranque del motor aDVErTENCIa aDVErTENCIa El combustible y sus vapores son extremamente El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos. inflamables y explosivos. El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte.
  • Página 49 Conducción del tractor opción de corte en marcha atrás (rMo 1. Sitúese en el asiento y ajústelo a fin de que pueda alcanzar todos los controles y ver la pantalla del tablero cómodamente aDVErTENCIa (véase Características y controles). El corte marcha atrás puede ser peligro para los transeúntes.
  • Página 50 ajuste de la altura de corte del cortacésped Cómo detener el tractor y el motor Utilice la altura de corte del cortacésped para aumentar o reducir la altura de corte (véase Características y controles). aDVErTENCIa El combustible y sus vapores son extremamente Ésta puede ajustarse en una de las siete posiciones entre 3,8 inflamables y explosivos.
  • Página 51: Mantenimiento

    Mantenimiento Tabla de mantenimiento TraCTor y CorTaCÉSPED MoTor Cada 8 horas o diariamente Primeras 5 horas Revisar el sistema de bloqueo de seguridad Cambiar el aceite del motor Limpiar el tractor y el cortacésped Cada 8 horas o diariamente Limpiar los desechos del compartimento del motor Comprobar el nivel de aceite del motor Cada 25 horas o anualmente * Cada 25 horas o anualmente *...
  • Página 52 Mantenimiento de la batería (2x) aDVErTENCIa Cuando retire o instale los cables de la batería, (3x) desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR. Si no se sigue este orden, el terminal positivo puede ser acortado hasta el marco por una herramienta.
  • Página 53 Cambiar el aceite del motor aDVErTENCIa El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos. El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte. al cambiar el aceite • Si extrae el aceite del tubo de aceite superior, el tanque de combustible debe estar vacío o es posible que se filtre combustible y que esto cause un incendio o una explosión.
  • Página 54 mantenimiento del filtro de aire Mantenimiento del silenciador aDVErTENCIa aDVErTENCIa El combustible y sus vapores son extremamente El motor en marcha produce calor. Las piezas del motor, inflamables y explosivos. especialmente el silenciador, se vuelven sumamente El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras calientes.
  • Página 55 Comprobación de la abertura de la bujía Utilice un calibre de espesor de bujías para comprobar el espacio entre los dos electrodos. Cuando el espacio es correcto, el calibre se arrastrará ligeramente hasta que pase por el espacio. Si es necesario, utilice el calibre de bujía para ajustar el espacio doblando suavemente el electrodo curvado sin tocar el electrodo central o la porcelana.
  • Página 56 limpieza de la plataforma del cortacésped ajustar las ruedas reguladoras NoTa: El puerto de deslave le permite conectar una manguera Utilice las ruedas de medición para evitar que el cortacésped de jardín típica al lado de corte (izquierdo) de la plataforma del realice cortes rasantes.
  • Página 57 lubricación Recomendamos que todas las piezas móviles deberían lubricarse en caso de que entren en contacto con otras piezas (véase Figura 15). Mantenga libre de lubricante y grasa las correas y poleas. Limpie las superficies antes y después de la lubricación. (8x) (1x) Figura 15...
  • Página 58 almacenaje aceite de motor Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite del motor. Véase la sección Cambiar el aceite del motor. aDVErTENCIa antes de poner en marcha la unidad después de que ésta No almacene la unidad (con combustible) en lugares haya estado almacenada: cerrados sin ventilación.
  • Página 59: Solución De Problemas

    Solución de problemas resolución de problemas en el tractor ProBlEMa BUSQUE SolUCIÓN El pedal del freno está oprimido. Levante el pie completamente del pedal de freno. El interruptor del PTO (embrague Sitúelo en la posición APAGADO. eléctrico) está en la posición ENCENDIDO.
  • Página 60 resolución de problemas en el tractor (continuación) ProBlEMa BUSQUE SolUCIÓN El freno interno está desgastado. Consulte a un distribuidor autorizado. El freno no se sostiene. La conexión de la dirección está Consulte a un distribuidor autorizado. desaflojada. El tractor gira Inflado incorrecto de los Consulte la sección Comprobar la presión de los neumáticos.
  • Página 61: Especificaciones

    Especificaciones MoTor TraNSMISIÓN Briggs & Stratton Marca Hydro Gear T2-HP Tipo Pedal hidrostático Modelo Serie profesional , V-Twin Palancas de velocidad Avance: 0-9,0 km/h (0-5,6 MPH) Caballos de fuerza 22 caballos de fuerza brutos a 3600 rpm Marcha atrás: 0-5,6km/h (0-3,5 MPH) Desplazamiento 656 cc (40,03 pulgadas cúbicas) Conducción...
  • Página 62: Garantía

    Le damos la bienvenida al servicio de reparaciones del servicio de garantía y nos disculpamos por los inconvenientes causados. El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas.
  • Página 63 Declaración de Garantía sobre Control de Emisiones de California, U.S. EPA, Septiembre 2012 y Briggs & Stratton Corporation Sus Derechos y Obligaciones bajo la Garantía La Junta de Recursos Ambientales de California (CARB), la U.S. EPA y Briggs & emisiones se garantizan durante un período de dos años*. Si alguna de las partes Stratton (B&S) se complacen en explicarles la garantía del sistema de control de relacionadas con emisiones en su motor/equipo B&S se encuentra defectuosa, la parte emisiones en su motor/equipo Modelo 2012--2013.

Este manual también es adecuado para:

Spx 2246Spx 235226910212691022-01

Tabla de contenido