Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las ■ Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un dispositivo de corriente máximas prioridades a la hora de diseñar estas tijeras de residual (RCD) como protección. El uso de un RCD podar inalámbricas.
■ Coloque las herramientas eléctricas a ralentí fuera La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango del alcance de los niños y no permita que personas especificado puede dañar la batería e incrementar el no familiarizadas con la herramienta o con estas riesgo de fuego.
producto, cualquier componente dañado se debe ■ Instale siempre la funda de la cuchilla cuando almacene revisar detenidamente para comprobar que funciona o transporte el producto. correctamente y que cumple con su función. Mantenga ■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no las manos alejadas de la cuchilla.
NOTA: Para garantizar un uso prolongado y fi able del producto, lleve a cabo las siguientes tareas de Marca de conformidad europea mantenimiento de forma periódica: ● Compruebe que no existen defectos obvios como cuchillas sueltas, desplazadas o dañadas, fijaciones Marca de conformidad británica sueltas, o componentes desgastados o dañados.
Página 21
Advertencia Las piezas o accesorios se venden por separado Cierre Desbloquear Traducción de las instrucciones originales...
Página 122
Sie den con el Servicio de atención l'assistenza clienti RYOBI per i pezzi di ricambio. parts. spéciale ou le service client al cliente de RYOBI per i pezzi di ricambio. RYOBI-Kundendienst, um RYOBI. Ersatzteile zu erhalten. para obtener piezas de...
Página 126
AVVERTENZE WARNING The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and misurato con un metodo di prova standardizzato ed è...
Página 130
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere de estaciones de servicio por países.
Página 142
Sladdlös sekatör Akumuliatorinis sekatorius Märke: RYOBI Prekės ženklas: RYOBI Vi som tillverkare förklarar under eget ansvar att den produkt som nämns nedan Mes, gamintojai, atsakingai pareiškiame, kad toliau minimas gaminys atitinka uppfyller alla relevanta föreskrifter i följande europeiska direktiv, europeiska nurodytus Europos direktyvas, Europos reglamentus ir darniuosius standartus förordningar och harmoniserade standarder...