Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

OHT1850H
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORİJİNAL TALİMATLAR
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi OHT1850H

  • Página 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Página 20: Uso Previsto

    La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las su cuerpo está en contacto con elementos que tienen máximas prioridades a la hora de diseñar este cortasetos conexión a tierra o a masa. híbrido. ■ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.
  • Página 21 ■ No permita que la familiaridad adquirida por el ■ Sólo se debe emplear una clase de batería uso frecuente de las herramientas le haga bajar la específica con una herramienta sin cable. El uso de guardia o ignorar los principios de seguridad de las cualquier otra batería puede provocar un incendio.
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Del Cortasetos Híbrido Inalámbrico

    herramienta conectada, lo que podría provocar una ■ Inspeccione la máquina antes de cada uso. Revise descarga eléctrica al operario. si hay fijaciones sueltas. Asegúrese de que todas las protecciones y mangos están unidos de forma correcta ■ Mantenga el cable fuera de la zona de corte. y segura.
  • Página 23: Protección Contra Sobrecarga

    ■ No fuerce el cortasetos al cortar zonas de arbustos TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO duros. Esto puede hacer que las cuchillas se doblen y ■ Detenga el producto, desconecte de la red eléctrica o se ralenticen. Si las cuchillas se ralentizan, reduzca el retire la batería e deje enfriarse antes de guardarlo o ritmo de corte.
  • Página 24: Riesgos Residuales

    ■ Usted solo puede realizar los ajustes o reparaciones ■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. descritos en este manual. Para otro tipo de Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener reparaciones póngase en contacto con un agente de las manos y las muñecas calientes.
  • Página 25: Símbolos En Este Manual

    Sujete siempre el cortasetos con ADVERTENCIA ambas manos cuando lo esté Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, utilizando. puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves, no toque Indica una situación potencialmente peligrosa que, de las cuchillas.
  • Página 144 RHT1850H25HS...
  • Página 145 OHT1850H...
  • Página 149 p.148 p.150 p.152 p.153...
  • Página 156 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens specifications produit Spezifikationen producto prodotto Hybrid Hedge Trimmer Taille-haies Sans-fil Akku Heckenschere Cortasetos inalámbrico Decespugliatore senza Snoerloze cavo heggeschaar Model Modèle Modellnummer Modelo Modello Model Voltage Tension Elektrische Spannung Tensión...
  • Página 160 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Model Modèle Modellnummer Modelo Modello Model Battery pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Weight Poids Gewicht Peso Peso Gewicht...
  • Página 162 Livello di vibrazioni Vibration level Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test The declared vibration value has been measured with a standard test method and standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro. may be used to compare one tool with another.
  • Página 167 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen de direcciones de estaciones de servicio por países.
  • Página 179: Konformitätserklärung

    Taille-haies sur perche hybride Cortasetos híbrido Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: OHT1850H / RHT1850H25HS Número de modelo: OHT1850H / RHT1850H25HS Étendue des numéros de série: 46251201000001 - 46251201999999 Intervalo del número de serie: 46251201000001 - 46251201999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...

Tabla de contenido