Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE
PODADORA DE SETOS ELÉCTRICA
UT44110
To register your Homelite product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de Homelite, s'il vous
plaît la visite : http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite, por favor
visita:http://register.homelite.com/
Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of opera-
tion, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette taille-haies a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation
de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
Pour réduire les risques de
Su podadora de setos ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT44110D

  • Página 1 Para registrar su producto de Homelite, por favor visita:http://register.homelite.com/ Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of opera- tion, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 A - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) A - Cord retainer (retenue de cordon, retén B - Lock-out button (bouton de verrouillage, para el cordón) botón del seguro) B - Extension cord (rallonge, cordón de C - Front handle (poignée avant, mango extensión) delantero)
  • Página 27: Advertencias De Seguridad Generales Para El Uso De Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el ADVERTENCIA exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior Lea todas las advertencias de seguridad y las se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 28: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos ELÉCTRICA accidentes son causados por herramientas eléctricas  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la mal cuidadas.
  • Página 29 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS apropiados proporcionados puede tener como resultado  Guarde la unidad dentro de un lugar seco, ya sea bajo herida personal grave. llave o en lo alto para evitar el uso no autorizado y daños a la misma.
  • Página 30: Explicación

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 31 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Volts Voltage Amperes Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watts Potencia Horas...
  • Página 32: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS FEATURES DOBLE AISLAMIENTO Al trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de El doble aislamiento es una característica de seguridad de cordón lleva las letras “W-A” o “W” en el forro. las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con...
  • Página 33: Protección

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte ............................ 9,5 mm (3/8 pulg.) Longitud total de la hoja ..........................432 mm (17 pulg.) Carreras por minuto ................................3 200 Corriente de entrada .................capacidad de 120 V/60 Hz CA únicamente, 2,7 A RETÉN PARA EL CORDÓN FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE SETOS Un útil retén para el cordón ayuda a mantener el cordón de...
  • Página 34: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO  Sujete el mango delantero con la mano izquierda y el mango trasero con la mano derecha. ADVERTENCIA:  Para que comience a girar la hoja, se deben oprimir No permita que su familarización con este producto le simultáneamente el gatillo del interruptor y el interruptor vuelva descuidado.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO  Póngase guantes cuando corte ramas espinosas. Al podar el renuevo de los setos, aplique un movimiento ADVERTENCIA: de barrido, de manera que las hojas de corte lleguen Siempre despeje el área de trabajo antes de poner a directamente a los tallos. El renuevo viejo tiene tallos funcionar la herramienta.
  • Página 36: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la Las hojas están afiladas. Al manejar las hojas póngase máquina, apague el motor, espere hasta que se detengan guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado. todas las piezas en movimiento, desconecte la clavija No coloque la mano ni los dedos entre las hojas ni de la fuente de corriente.
  • Página 37: Garantía

    Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Página 38: Taille-Haies Électrique Podadora De Setos Eléctrica

    SERIAL NO. _______________________________________________________ DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite. Pour obtenir de l’aide, téléphoner au 1-800-242-4672 ou visiter notre site www.homelite.com. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite.

Este manual también es adecuado para:

Ut44110Ut44110e

Tabla de contenido