Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE
PODADORA DE SETOS ELÉCTRICA
UT44111/UT44122
ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS /
TODAS LAS VERSIONES
To register your Homelite product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de Homelite, s'il
vous plaît la visite: http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite, por
favor visita: http://register.homelite.com/
Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of opera-
tion, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette taille-haies a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation
de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
Pour réduire les risques de
UT44111
UT44122
Su podadora de setos ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FU-
TURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT44111

  • Página 1 Para registrar su producto de Homelite, por UT44122 favor visita: http://register.homelite.com/ Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of opera- tion, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before...
  • Página 27: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el ADVERTENCIA exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior Lea todas las advertencias de seguridad y las se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 28: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas ELÉCTRICA mal cuidadas.  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Adicionales

     Nunca corte ningún material de un diámetro superior a joyas. Estas pueden engancharse en las piezas móviles. 9,53 mm (3/8 pulg.) para el modelo UT44111 ni superior Se recomienda el uso de guantes de goma y un calzado a 12,7 mm (1/2 pulg.) para el modelo UT44122.
  • Página 30 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 31 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperes Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watts Potencia Horas...
  • Página 32 ASPECTOS ELÉCTRICOS FEATURES DOBLE AISLAMIENTO Al trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de El doble aislamiento es una característica de seguridad de cordón lleva las letras “W-A” o “W” en el forro. las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con...
  • Página 33: Protección

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO UT44111 UT44122 Capacidad de corte ......12,7 mm (1/2 pulg.) Capacidad de corte ........9,5 mm (3/8 pulg.) Longitud total de la hoja ......432 mm (17 pulg.) Longitud total de la hoja ......559 mm (22 pulg.) Carreras por minuto ...........
  • Página 34: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO  Para que comience a girar la hoja, se deben oprimir simultáneamente el gatillo del interruptor y el interruptor ADVERTENCIA: con botón del seguro. No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber  Para detener el giro de la hoja, suelte los gatillos del terminado de armarla.
  • Página 35  No intente cortar tallos ni ramas más gruesos que  Nunca utilice la podadora de setos cerca de líneas de 9,53 mm (3/8 pulg.) para el modelo UT44111 o alto voltaje, cercas, postes, edificaciones, ni de ningún 12,7 mm (1/2 pulg.) para el modelo UT44122, ni aquellos objeto inamovible.
  • Página 36: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN DE LA HOJA DE CORTE ADVERTENCIA: Vea la figura 8. Para facilitar el manejo de la unidad y prolongar la vida de Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto servicio de la hoja, siempre lubrique ésta antes y después idénticas.
  • Página 37: Garantía

    Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Página 38 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations rejetées dans l’air à la suite de son Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes utilisation peuvent contenir des produits lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de chimiques, notamment du plomb qui, réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

Ut44122

Tabla de contenido