Candy CH64CCB/4U Manual De Instrucciones

Candy CH64CCB/4U Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CH64CCB/4U:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

PAPER TECHNICAL DATA SHEET / KAĞIT MALZEMESİ
H
G
F
E
D
61280
21.10.20 Kullanma kılavuzuna lk sayfa eklend /F rst page has been added to user manual.
CL N°
REV.
DATE
SPECIFICATION
GENERAL TOLERANCE
21.10.2020
ISO 2768 - m
21.10.2020
BASE CODE
-
WEIGHT SCALE
TREATMENT
Printing Color
Grey Scala
MATERIAL
SIZE
White Paper
A4
52 gr/m - 70 gr/m
MODIFY DESCRIPTION
DATE
SIGNATURE
DRAWN
Y.GÜLTÜRK
CHECKED
K.ÖZGÜR
FOR
CANDY HOB
4 2 8 2 6 6 4 0
REPLACE No
------------
RELEASE LEVEL
PRODUCTION RELEASED
PROPERTY OF
NAME
USER MANUAL VITROCERAMIC BASIC 18
(LOCAL LANGUAGE)
KULLANMA KILAVUZU VITROCERAMIC BASIC 18
PART CODE
ORIGIN
------------
Y.GÜLTÜRK
MODIFIED BY
SHEET
1/1
CL No
Class Specification
61280
SC 000-000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CH64CCB/4U

  • Página 4 ЗМІСТ INHALT SICHERHEITSHINWEISE ..........116 ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ......84 1. Основні застереження 1.Allgeme ne Warnh nwe se ........117 ..........85 2. Захист навколишнього середовища ............117 .......85 2.Umweltschutz 3. Встановлення ............85 3.Installat on ..............117 4.
  • Página 101: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recomendamos mantener las instrucciones de electricista profesional que sustituya la toma por instalación y uso para consultas futuras. Antes de otra adecuada. El enchufe y la toma deben cumplir instalar la placa de cocción, anote el número de las normas actuales del país donde se instala el serie por si fuese necesario solicitar asistencia al electrodoméstico.
  • Página 102: Advertencias Generales

    Placa de identificación (situada debajo de la carcasa inferior de la placa de cocción) CÓDIGO DE PRODUCTO T Profondità incavo 5 mm 1. ADVERTENCIAS GENERALES Perímetro de Al colocar la marca en este electrodoméstico, garantizamos instalación a ras el cumplimiento de todos los requisitos ambientales, sanitarios y de seguridad aplicables a esta categoría de productos según la legislación europea.
  • Página 103: Parte Inferior

    Con la placa de cocción se 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA s u m i n i s t r a u n a j u n t a estanca al agua. Instale la junta alrededor de la parte Parte inferior inferior de la placa de cocción como se describe y asegúrese de que esté...
  • Página 104 "La instalación debe realizarse como exigen la normativa y las Corte el extremo de cada conductor del cable de alimentación a directivas actuales". El fabricante no se responsabiliza de los una longitud de 10 mm y tenga en cuenta la daños ocasionados por un uso inadecuado o irracional del longitud que necesita tener el cable para electrodoméstico.
  • Página 105: Consejo Sobre Los Utensilios De Cocina

    1 - Encienda la placa. 5. CONSEJO SOBRE LOS UTENSILIOS 2 - Deje que el control táctil termine su proceso de inicialización. DE COCINA Antes de que pasen 0 segundos, toque durante 5 segundos la tecla " ". El uso de utensilios de buena calidad es fundamental para que la 4 - Después de este momento, aparecerá...
  • Página 106 la secuencia acústica de apagado de zona. Zonas dobles/triples 2) En el visualizador se utiliza la indicación "H" para advertir de la existencia de calor residual en una zona apagada. Para encender el anillo de extensión doble, la zona principal asociada 3) La zona se puede apagar, aunque la función de bloqueo esté...
  • Página 107: Limpieza Y Mantenimiento

    muchas zonas, el tiempo mostrado en el indicador rota y aparece la la superficie esté limpia antes de utilizar la placa de cocción otra vez. indicación de tiempo cuyo visualizador de potencia tiene activado el Para eliminar las marcas de agua, utilice unas cuantas gotas de punto (coma) decimal.
  • Página 108: Cuidado Posterior

    La placa de cocción no se desconecta El panel de control está bloqueado. Desbloquee la placa de cocción. Frecuencia de operaciones de encendido/apagado de las zonas de cocción Los ciclos de encendido/apagado varían en función del nivel de calor necesario: Bajo nivel: Tiempo de funcionamiento corto Alto nivel: Tiempo de funcionamiento largo La placa no funciona...
  • Página 149 ‫9.اﻟﻌﻬﻧﺎ ﺔ اﻟﻼﺣﻘﺔ‬ :‫ﻗﺑل اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣ ﻬﻧدس اﻟﺧدﻣﺔ، ُ لﺎﻳرﺟﻰ اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣ ﻣ ًّ ﺎ ﻠﻲ‬ ‫— ﺗوﺻ ل اﻟﻘﺎﺑس ﺑﺻولﺎﻳرة ﺻﺣ ﺣﺔ ووﺟود اﻟﻣﻬﻧﺻ لﺎﻳر؛‬ ‫إذا ﻟم ﺗﺗﻣﻛن ﻣن اﻛﺗﺷـــــف اﻟﻌطل، ﻋﻠ ك إ ﻘﺎف اﻟﺟ ﺎز ﻋن اﻟﻌﻣل — وﻻ ﺗﺣﺎول اﻟﻌﺑث ﺑ — ﺛم‬ ‫اﺗﺻـل...
  • Página 150 :‫ﻣﻼﺣظﺎت ﺎﻣﺔ‬ (‫ﻣؤﺷلﺎﻳر اﻟﺣلﺎﻳرالﺎﻳرة اﻟﻣﺗﺑﻘ ﺔ )ﻓﻲ اﻟﺳﺧﺎﻬﻧﺎت اﻹﺷﻌﺎﻋ ﺔ - ﻣ ُ ﺣﺗﺳﺑﺔ‬ 3 0° Maxi ‫ﻣﻛن اﺳـﺗﺧدام ذات اﻟﻣؤﺷــلﺎﻳر ﻛﻣؤﺷــلﺎﻳر ﺑ ﺎن "اﻟﺣلﺎﻳرالﺎﻳرة اﻟﻣﺗﺑﻘ ﺔ" أ ﺿ ًء ﺎ. ﺗﺣﺗم ﺗﺣد د ﺟدول زﻣﻬﻧﻲ‬ .(‫ﻟ ذا اﻟﻐلﺎﻳرض: وﻗت لﺎﻳراﺣﺔ اﻟﺗﺳﺧ ن = )ﻣﺳﺗو اﻟطﺎﻗﺔ، وﻗت اﻟﻌﻣل‬ ‫ﻣﺋو...
  • Página 151 ‫8. 2 - ﺗﺷﻐ ل اﻟﻣﻬﻧطﻘﺔ اﻟﺛﻼﺛ ﺔ‬ ‫اﺧﺗ ﺎلﺎﻳر اﻟﺷﻌﻠﺔ‬ ‫ﺗﻌﻣل أول ﺿﻐطﺔ ﻗﺻـ لﺎﻳرة ﻋﻠﻰ زلﺎﻳر اﻟﺗﻣد د ﻋﻠﻰ ﺗﺷــﻐ ل ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺗﻣد د اﻷوﻟﻰ. ﺗ ُ ﺿــﻲ ﻟﻣﺑﺔ‬ ‫إذا ﻛﺎﻬﻧت اﻟﺷﻌﻠﺔ ﻗ د اﻟﺗﺷﻐ ل ﺑﺎﻟﻔﻌل، ﻓﺳﺗﻬﻧﺧﻔض ﻛﺛﺎﻓﺔ اﻟﺿو ﻟﻠﺷﻌﻼت‬ ‫اﻟ...
  • Página 152 ‫5. ﻬﻧﺻ ﺣﺔ ﺑﺧﺻوص أواﻬﻧﻲ اﻟط ﻲ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻣﻊ اﻟﻣوﻗد‬ ‫إﻬﻧ ﻟﻣن اﻟﺿلﺎﻳرولﺎﻳري اﺳﺗﺧدام أواﻬﻧﻲ وأدوات ط ﻲ ﻋﺎﻟ ﺔ اﻟﺟودة ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﻋﻠﻰ‬ .‫ﻛﻔﺎ ة ﻣن اﻟﻣوﻗد اﻟﺧﺎص ﺑك‬ ‫•ﻬﻧﻬﻧﺻﺢ داﺋ ﻣ ًء ﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام أواﻬﻧﻲ وأدوات ط ﻲ ﻋﺎﻟ ﺔ اﻟﺟودة ذات ﻗﺎﻋدة ﻣ ُ ﺳـطﺣﺔ وﺳﻣ ﻛﺔ: ﺣول‬ ‫اﺳﺗﺧدام...
  • Página 153 ‫" ﺗﺣﺗم أن ﺗطﺎﺑﻖ اﻟﺗلﺎﻳرﻛ ب ﻣﻊ اﻟﻣﻌﺎ لﺎﻳر واﻟﺗوﺟ ﺎت". ﺗﻬﻧﺻل اﻟ ﻣ ُ ﺻـ ﻬﻧ ًّ ِ ﻊ ﻣن ﺟﻣ ﻊ اﻟﻣﺳـؤوﻟ ﺎت‬ .‫-لﺎﻳرﺑط ﻣﺳﺎﻣ لﺎﻳر ﻣﺷﺑك ﺗﺛﺑ ت اﻟﻛﺎﺑل‬ .‫اﻟﻣﺗلﺎﻳرﺗﺑﺔ ﻋﻠﻰ أي أﺿلﺎﻳرالﺎﻳر ﻗد ﺗﺣدث ﻬﻧﺗ ﺟﺔ اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺧﺎطﺊ أو ﻏ لﺎﻳر اﻟﻣﻬﻧﺎﺳب‬ .‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻬﻧﺑﻐﻲ...
  • Página 154 ‫و ًّ لﺎﻳرد ذا اﻟﻣوﻗد وﻣﻌ ﺟوان ﻣﺎﻬﻧﻊ‬ ‫4. اﻟوﺻﻼت اﻟﻛ لﺎﻳرﺑﺎﺋ ﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗﺳلﺎﻳرب. و ﻠزم ﺗلﺎﻳرﻛ ب ﺟوان اﻟﻌزل‬ ،‫ذا ﺣول ﻗﺎﻋدة اﻟﻣوﻗد وﻓ ﻘ ًء ﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠ ﻣﺎت‬ ‫اﻟﻘﺎﻋدة‬ ‫واﻟﺗﺄﻛد ﻣن ﺗلﺎﻳرﻛ ﺑ ﺑﺈﺣﻛﺎم ﻟﺗﺟﻬﻧب‬ ‫ﺗﺳلﺎﻳرب أي ﻣواد إﻟﻰ ﻗطﻊ اﻷﺛﺎث‬ .‫اﻟ...
  • Página 155 (‫اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﺗﻌلﺎﻳر ﻔ ﺔ )ﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻘﺎﻋدة اﻟﻣوﻗد‬ ‫لﺎﻳرﻣز اﻟﻣﻬﻧﺗﺞ‬ ‫ﻋﻣﻖ اﻟﻔﺗﺣﺔ ٥ ﻣﻠم‬ ‫ﺗﺣذ لﺎﻳرات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﻘﺎﺳﺎت اﻟﺗلﺎﻳرﻛ ب اﻟﻣﺳطﺢ‬ ‫ﻋﻠﻰ ذا اﻟﺟ ﺎز أﻬﻧ ﻣطﺎﺑﻖ ﻟﺟﻣ ﻊ اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻷولﺎﻳروﺑ ﺔ‬ ‫ﻬﻧﺿﻣن ﺑوﺿﻌﻬﻧﺎ ﻟﻌﻼﻣﺔ‬ .‫ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ واﻟﺻﺣﺔ واﻟﺑ ﺋﺔ اﻟﺳﺎلﺎﻳر ﺔ ﻋﻠﻰ ذه اﻟﻔﺋﺔ ﻣن اﻟﻣﻬﻧﺗﺟﺎت‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﺗﺗطﺎﺑﻖ...
  • Página 156 ‫إلﺎﻳرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻬﻧﻬﻧﺻــﺢ ﺑﺎﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑدﻟ ل اﻹلﺎﻳرﺷﺎدات ذا ﻟﻠلﺎﻳرﺟوع إﻟ ﻓﻲ أﻋﻣﺎل اﻟﺗلﺎﻳرﻛ ب‬ .‫ﺑﻌد ﺗﻣﺎم ﺗلﺎﻳرﻛ ب اﻟﺟ ﺎز‬ ‫واﻻﺳﺗﺧدام ﻻﺣ ﻘ ًء ﺎ، وﻗﺑل ﺗلﺎﻳرﻛ ب اﻟﻣوﻗد، ﻋﻠ ك ﺗﺳـﺟ ل لﺎﻳرﻗﻣ اﻟﺗﺳــﻠﺳــﻠﻲ‬ ‫ﻣﻛن إﺗﻣﺎم اﻟﻔﺻــل ﻋن طلﺎﻳر ﻖ ﺗوﻓ لﺎﻳر ﻣﻘﺑس ﺳـــ ل اﻟوﺻول إﻟ أو ﻋن‬ .‫ﺣﺎل...
  • Página 157 ‫اﻟﻣﺣﺗو ﺎت‬ 3............٣‫إلﺎﻳرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ 4............٥‫1١.ﺗﺣذ لﺎﻳرات ﻋﺎﻣﺔ‬ 4............. ٥‫2٢.ﺣﻣﺎ ﺔ اﻟﺑ ﺋﺔ‬ 4............... ٥‫3٣.اﻟﺗلﺎﻳرﻛ ب‬ 5..........٦‫4٤.اﻟوﺻﻼت اﻟﻛ لﺎﻳرﺑﺎﺋ ﺔ‬ 7.... ٨‫5٥.ﻬﻧﺻ ﺣﺔ ﺑﺧﺻوص أواﻬﻧﻲ اﻟط ﻲ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻣﻊ اﻟﻣوﻗد‬ 7.............. ٨‫6٦.اﻻﺳﺗﺧدام‬ 9..........١٠‫7٧.اﻟﺗﻬﻧظ ف واﻟﺻ ﺎﻬﻧﺔ‬ 9............١١‫8٨.ﺣل...
  • Página 158 ‫اﻟﻣواﻗد‬ ‫إلﺎﻳرﺷﺎدات اﻟ ﻣ ُ ﺳﺗﺧدم‬ The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.

Tabla de contenido