Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

HOBS
USER INSTRUCTIONS
PIANI COTTURA
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
TABLE DE CUISSON
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
KOCHMULDE
GEBRAUCHS - UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN
PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PLACAS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
VARN É DESKY
NAVOD POUŽITĺ
NAVODILA ZA UPORABO
VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV
ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ
PŁYTY
INSTUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA
KOOKPLAATS
INSTALLATIE-EN GEBRUIKSINSTRUCTIES
HOBS
INSTUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH INSTALLATION
HOBS
KÄYTTÖ - JA ASENNUSOHJEET
HOBS
BRUGSANVISNING OG INSTALLATION
HOBS
BRUKS - OG MONTERINGSVEILEDNING
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
GB - IE
IT
FR
DE
ES
PT
CZ
SL
RU
PL
NL
SE
FI
DK
NO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CH642B

  • Página 4 Identification Plate (located under the hob's bottom casing) Placca segnaletica ( situata sotto la cassetta inferiore del piano) Plaque signalétique (située sous le caisson inférieur de la table) Matrikelschild: (befindet sich auf der Unterseite des Gerätes) Placa de características (está bajo el cajón inferior de la encimera) Placa de identificação e de características (localizada por baixo da caixa do fundo da placa) Identifikační...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO EL PARTIDO DE SU ENCIMERA. Le recomendamos conserve el manual de instalación y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote, antes de la instalación de la encimera, el número de serie del aparato por si requiere la intervención del Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 31: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES GENERALES Todas las características se dan a título meramente indicativo. A causa de su intención de mejorar constantemente la calidad de su producción, el Fabricante se reserva el derecho de aportar a sus aparatos modificaciones fruto de la evolución técnica, respetando siempre las condiciones establecidas en el Código del Consumo.
  • Página 32: Presentación

    LA ELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS - como se indica en la tabla, colocar los SHUNT puentes derivadores que habrán recuperado en la primera operación Para obtener óptimos resultados de cocción es necesario respetando los marcados sobre la placa a utilizar recipientes de buena calidad: bornes (los puentes derivadores permiten establecer un puente entre dos bornas), y fijar los conductores.
  • Página 33 ACTIVACIÓN DE UN QUEMADOR - Pulse la tecla de selección del quemador deseado. Le "0" de la zona correspondiente permanecerá iluminado mientras que la iluminación de los otros "0" se reduce. Para desactivar la zona complementaria : Pulse de nuevo la tecla de seleccción de la función complementaria.
  • Página 34: Funcionamento Del Acelerador De Calor

    paso se debe presionar el botón "-" en lugar del botón "+". MANTENIMIENTO Desaparecerá el indicador "L". La encimera está desbloqueada y • Es muy importante, antes de efectuar la limpieza de la superficie vuelve al modo stand By. vitrocerámica de la encimera, esperar a que ésta esté completamente fría.
  • Página 35: Resolución De Problemas

    9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASISTENCIA TÉCNICA Los quemadores no mantienen las ebulliciones en Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica. recipientes pequeños o las frituras son poco potentes. En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos • Utilice solo recipientes de fondo plano. Si puede verse luz entre que: el recipiente y la encimera, esto significa que el quemador no —...
  • Página 96 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.

Este manual también es adecuado para:

Ch642x

Tabla de contenido