Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCN682
20V MAX* Cordless 18GA Flooring Stapler
Agrafeuse à plancher sans fil, calibre 18, 20 V MAX*
Engrapadora inalámbrica para pisos de calibre 18 de
20 V MÁX*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCN682M1

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCN682 20V MAX* Cordless 18GA Flooring Stapler Agrafeuse à plancher sans fil, calibre 18, 20 V MAX* Engrapadora inalámbrica para pisos de calibre 18 de 20 V MÁX* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Página 36: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 37: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI seguridad e instrucciones.
  • Página 38: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    Los cortocircuitos en los terminales de la •...
  • Página 39 EsPAñOl la que la herramienta de corte pueda tocar cables se debe guardar en un lugar seguro, fuera del alcance de eléctricos ocultos. El contacto con un cable con los niños. corriente eléctrica hará que las partes expuestas de la • No transporte la herramienta sujetándola por el herramienta tengan corriente y que el operador reciba gatillo.
  • Página 40: Selector De Tope/Secuencial

    EsPAñOl repentino puede ocasionar un impacto al cuerpo, medicamentos. Un momento de descuido mientras se especialmente al clavar en materiales duros o densos. opera una herramienta eléctrica puede provocar daños personales graves. • Agarre la herramienta firmemente para mantener el control mientras permite que la misma retroceda de Instrucción Adicional de Seguridad la superficie de trabajo cuando se inserta el grapa.
  • Página 41: Transporte

    EsPAñOl con paquetes de baterías de gran tamaño pueden • NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre colocarse paradas sobre el paquete de baterías, pero en el cargador. NO modifique la unidad de batería pueden caerse fácilmente. en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, pues puede producir una ruptura en •...
  • Página 42 (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: menor puede hacer que la unidad de batería quede exenta www.dewalt.com. de ciertos reglamentos de transporte que se imponen a las El sello RBRC® baterías con mayor capacidad nominal de vatios-hora.
  • Página 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    EsPAñOl el medio ambiente y a conservar recursos naturales. Calibre mínimo de conjuntos de cables También puede comunicarse con el centro de reciclaje de longitud total del cable en pies Voltios su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus (metros) baterías gastadas.
  • Página 44: Funcionamiento Del Cargador

    EsPAñOl aluminio y otros, o cualquier acumulación de El cargador no cargarán una batería defectuosa. El cargador partículas metálicas deberían mantenerse alejados indicará que la unidad de batería es defectuosa al no de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad el cargador cuando no haya una unidad de batería o el cargador.
  • Página 45: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl Instrucciones de limpieza del cargador 2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. unidad de batería completamente cargada en un lugar Desconecte el cargador del tomacorriente de CA fresco y seco fuera del cargador. antes de limpiarlo.
  • Página 46 EsPAñOl Gancho para cinturón (Fig. D) Fig. E ADVERTENCIA: Extraiga los grapas del depósito antes de hacer ajustes o dar servicio a la herramienta. NUDO De no hacerlo puede resultar en lesiones graves. ADVERTENCIA: Desconecte la batería de la PISO herramienta antes de realizar ajustes, cambiar BARRERA DE VAPOR NARIZ accesorios o mover la herramienta.
  • Página 47: Selección De Modos

    EsPAñOl Fig. H Fig. G Modo secuencial rápido (Fig. A, H) En el modo secuencial rápido, la velocidad de rotación del motor se restablece automáticamente después de disparar una grapa para permitir un engrapado rápido consecutivo. Aunque ofrece la capacidad de disparar más grapas en menos tiempo, este modo agota rápidamente la carga de Selección de modos la batería.
  • Página 48: Carga De La Herramienta (Fig. J)

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Fig. J corporales graves, bloquee el gatillo, desconecte la batería de la herramienta y saque los grapas del cargador antes de realizar ajustes. Cada engrapadora D WALT está equipada con un botón de bloqueo de gatillo que cuando se empuja hacia  2 ...
  • Página 49: Funcionamiento En Clima Cálido

    EsPAñOl Fig. K no se reajustará hasta que se haya sacado la batería y se haya vuelto a insertar. Fig. M nOTA: En el caso de que los grapas continúen atascándose frecuentemente en la tobera, lleve la herramienta a un Luces (Fig. L) centro de servicio autorizado de D WALT.
  • Página 50: Reparaciones

    Sello o firma del Distribuidor. Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame Nombre del producto: al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Mod./Cat.: Reparaciones Marca: Núm. de serie: El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
  • Página 51 R.F.C.: BDE810626-1W7 reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Página 52 EsPAñOl GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES GRAVES, DESCONECTE SIEMPRE EL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA ANTES DE REALIZAR REPARACIONES.
  • Página 53 EsPAñOl Síntoma Causa Reparación La herramienta funciona pero no se descarga No hay elementos de fijación en el depósito Cargue elementos de fijación en el depósito ningún elemento de fijación Elementos de fijación de ángulo o tamaño Use sólo elementos de fijación recomendados erróneos Residuos en la boquilla Limpie la boquilla...
  • Página 54 EsPAñOl...
  • Página 55 EsPAñOl...
  • Página 56 WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) . Chargeurs/Durée de charge (Minutes) . Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DCB606 20/60 DCB404 DCB406 DCB407 DC9360 DCB361 DC9280 DW0242 DCB200 45/30** DCB201 DCB203 DCB203BT*...

Este manual también es adecuado para:

Dcn682Dcn682m1-ca

Tabla de contenido