DeWalt DCFS950 Manual De Instrucciones

DeWalt DCFS950 Manual De Instrucciones

Engrapadora para cercas inalámbrica 20v máx xr
Ocultar thumbs Ver también para DCFS950:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCFS950
20V Max* XR Cordless Fencing Stapler
Agrafeuse pour clôtures sans fil XR 20 V max*
Engrapadora para Cercas Inalámbrica 20V Máx* XR
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCFS950

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCFS950 20V Max* XR Cordless Fencing Stapler Agrafeuse pour clôtures sans fil XR 20 V max* Engrapadora para Cercas Inalámbrica 20V Máx* XR If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Página 38: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 39: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI de seguridad, instrucciones, ilustraciones y reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 40: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl 4) Uso y Mantenimiento de la originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías. Herramienta Eléctrica b ) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la de baterías específicamente diseñados. El uso de herramienta eléctrica correcta para el trabajo cualquier otro paquete de baterías puede producir que realizará.
  • Página 41: Advertencias De Seguridad Adicionales De Engrapadora

    EsPAñOl de trabajo. Si la herramienta no está en contacto con la • Inspeccione la herramienta antes de utilizarla. pieza de trabajo, el clavo puede desviarse de su objetivo. No utilice la herramienta si cualquier parte de la misma, el gatillo o el botón de bloqueo del gatillo •...
  • Página 42: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl repentino puede provocar un impacto en el cuerpo, protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto especialmente al engrapar en material duro o denso. Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) •...
  • Página 43: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl Consulte la tabla al final de este manual para información ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de sobre compatibilidad entre cargadores y baterías. la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente Instrucciones de Seguridad Importantes abrir la unidad de batería por ningún motivo.
  • Página 44: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    1-800-4-D WALT eléctricas o electrocución. (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo www.dewalt.com. siempre en un lugar seco y use un alargador...
  • Página 45: Carga De Una Batería (Fig. C)

    EsPAñOl apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de la unidad de batería en líquido de ningún tipo ni descarga eléctrica. permita que se introduzca ningún tipo de líquido a la unidad de batería.
  • Página 46: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté DCB101 totalmente cargada. Unidad en Proceso de Carga Montaje en la Pared Unidad Cargada DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: Restraso por Unidad Caliente/Fría Estos cargadores están diseñados para montarse en la pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o Problema con la Batería o el Cargador superficie de trabajo.
  • Página 47: Especificaciones De La Herramienta

    EsPAñOl CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el ESPECIFICACIONES DE LA procedimiento de carga. También puede cargar una HERRAMIENTA unidad de batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla. Capacidad de carga Hasta 35 grapas 5. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales Bloqueo de disparo 5 grapas como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las...
  • Página 48: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. F)

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Desconecte la batería de la de la unidad de batería para sacarla del mango de la herramienta antes de realizar ajustes, cambiar herramienta. Insértela en el cargador tal como se describe accesorios, realizar mantenimiento o reparaciones, o en la sección del cargador de este manual. Fig.
  • Página 49: Carga De La Herramienta (Fig. H)

    EsPAñOl y sin problemas. No utilice la herramienta si alguna 1. Voltee la engrapadora al revés. pieza no funciona correctamente. nUnCA utilice una 2. Deslice la palanca de empuje accionada por resorte  herramienta con el activador por contacto bloqueado a la base del cargador para bloquearla en su lugar. en la posición de funcionamiento.
  • Página 50: Ajuste De La Profundidad (Fig. K)

    EsPAñOl Selección de Modos (Fig. A) AVISO: Introducir las grapas en materiales blandos con ajustes de alta potencia causará un ADVERTENCIA: Lleve siempre protección ocular [ANSI desgaste excesivo de su herramienta y puede Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] y auditiva ANSI S12.6 (S3.19) ocasionar fallas prematuras.
  • Página 51: Eliminación De Grapa Atascada (Fig. A, M)

    EsPAñOl Eliminación de Grapa Atascada (Fig. A, M) BATERÍA BAJA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Cambie la batería por una personales graves, apague la herramienta y batería cargada. desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar BATERÍA CAliEnTE configuraciones o realizar reparaciones.
  • Página 52: Mantenimiento

    EsPAñOl 7. Vuelva a insertar la batería. TABLA DE MANTENIMIENTO DIARIO nOTA: La herramienta se desactivará y no se reajustará ACCIÓN Antes de cada utilización, hasta que se haya sacado la batería y se haya vuelto compruebe que todos los tornillos y a insertar.
  • Página 53: Reparaciones

    EsPAñOl AVISO: Todas las piezas mecánicas del kit de 10. Vuelva a colocar la unidad, las barras de guía, los topes y remplazo del impulsor se muestran por comodidad y la tapa del extremo de la carcasa. Es importante probar para verificación de inclusión.
  • Página 54: Excepciones

    (Datos para ser llenados por el distribuidor) reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en Fecha de compra y/o entrega del producto: www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Página 55: Especificaciones

    EsPAñOl 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE la información de la garantía específica del país que viene AliMEnTACiÓn DEWAlT en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120,...
  • Página 56 EsPAñOl SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN La herramienta no se activa El bloqueo de disparo en seco se activa con sólo 5 Cargue más grapas en el cargador para desactivar el bloqueo de (el motor funciona pero grapas restantes en el cargador. disparo en seco.
  • Página 57 EsPAñOl SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Grapas atascadas Grapas incorrectos Use sólo las grapas recomendadas. Consulte Especificaciones de grapa. El depósito alimentador no está bien fijado después de Asegúrese de que el depósito alimentador esté bien asegurado. la anterior desobstrucción o inspección Material y longitud del clavo Si la unidad sigue parándose (forzando la necesidad de girar la palanca de liberación de parada) elija el material y la longitud del...
  • Página 58 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JAN19) Part No. N677190 DCFS950 Copyright © 2019 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido