Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWSL18CAP
Cap Stapler
Cloueuse à capuchons
Engrapadora de tapa
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWSL18CAP

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 33: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    “Z87.1”. Es SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚN COMENTARIO responsabilidad del empleador asegurarse SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAME de que tanto el operador de la herramienta SIN COSTO AL: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) como las personas situadas en el área de...
  • Página 34 • Utilice solamente aire limpio, seco y regulado. La condensación Utilice conectores de mangueras que bloqueen el suministro de aire debida al compresor de aire puede oxidar y dañar las piezas del compresor cuando la herramienta se desconecte. (Fig. F) internas de la herramienta.
  • Página 35 • No extraiga, altere, ni provoque el cese FIG. K uso, se debe guardarla en un lugar seguro, FIG. N del funcionamiento de la herramienta, fuera del alcance de los niños. el gatillo o el activador por contacto. • Quite el dedo del disparador cuando no No ate ni fije con cinta adhesiva el gatillo esté...
  • Página 36 • Consulte apartados FIG. Q • Considere el espesor del material al usar la engrapadora. mantenimiento y reparaciones para Un remache que sobresale puede ocasionar lesiones. obtener más información sobre • Recuerde que cuando la herramienta se utiliza a una presión el mantenimiento adecuado de la en el límite superior de su rango de funcionamiento, los herramienta.
  • Página 37: Gatillo De Acción De Contacto

    que se suelte el disparador, se disparará un elemento de fijación • Evitar contacto con el gatillo durante los ajustes innecesario. FIG. U • No coloque remaches ciegamente • La elección del método de disparo es importante. Verifique en las paredes, pisos u otras áreas las opciones de disparo en el manual.
  • Página 38 PESO 2,28 g (5,02 lb) • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA. El modelo DWSL18CAP requiere 75,9 litros por minuto o l/min (2,68 CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS pies cúbicos por minuto o cfm) de aire libre a 5,6 kg/cm (80 psi) para E INSTRUCCIONES PARA operar a una tasa de 60 remaches por minuto.
  • Página 39: Componentes (Fig. 1)

    COMPONENTES (FIG. 1) FUNCIONAMIENTO A. Gatillo H. Entrada de aire Preparación de la herramienta B. Selector del modo de gatillo I. Escape trasero ADVERTENCIA: Lea el apartado titulado Instrucciones C. Seguro de liberación de J. Gancho ajustable para el importantes de seguridad a principios de este manual. Lleve obstrucciones cinturón siempre protección ocular y auditiva cuando trabaje con esta...
  • Página 40: Selección De Modo

    ACCIÓN DE INTERRUPTOR SECUENCIAL El modelo DWSL18CAP posee un sistema de gatillo seleccionable Use la acción secuencial para el clavado intermitente donde se desea que permite al usuario elegir entre los siguientes modos de una colocación muy cuidadosa y precisa.
  • Página 41: Acción De Interruptor De Contacto

    ADVERTENCIA: El interruptor de contacto debe presionarse, ADVERTENCIA: No mantenga el gatillo presionado cuando la seguido de una presión en el gatillo para cada remache, seguido de herramienta no está en uso. Mantenga el bloqueo del interruptor de la liberación tanto del interruptor de contacto como del gatillo contacto en la posición de bloqueo cuando la herramienta no está...
  • Página 42: Carga De La Herramienta

    LA HERRAMIENTA NO DEBE ACCIONARSE. PARA CARGAR TAPAS (FIG. 1, 5, 6) C. Con la herramienta sin apoyar sobre la superficie de trabajo, 1. Tire del impulsor de tapas (M) y gírelo para sacarlo del cargador. presione el gatillo. Presione el interruptor de contacto contra la 2.
  • Página 43: Ajuste De Profundidad (Fig. 1)

    1. Coloque la guía de grapas cortas en el cargador de la herramienta. herramienta. No apunte con la engrapadora a ninguna persona ni a usted mismo. Para una operación segura lleve a cabo 2. Use el tornillo provisto (O) para sujetar la guía de grapas cortas al los procedimientos y comprobaciones siguientes antes de cada cargador.
  • Página 44: Limpieza

    Cuadro de mantenimiento diario utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la ACCIÓN Drene los tanques del compresor y las mangueras herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. diariamente Lubricación MOTIVO...
  • Página 45 WALT recomendados. garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1 800 433-9258 (1 800 Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local WALT).
  • Página 46: Guía De Solución De Problemas

    REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia son ilegibles o se extravían, llame al 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) para obtener un reemplazo gratuito. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D...
  • Página 47 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SYMPTOM CAUSE...
  • Página 48 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SYMPTOM CAUSE...
  • Página 52 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (NOV14) Part No. 9R208232 DWSL18CAP Copyright © 2014 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array...

Tabla de contenido