Página 1
LAVASECA WSD-B684 MANUAL DE USUARIO Leer este manual Utilice todas las instrucciones y explicaciones de la instalación antes de su uso. Siga las instrucciones con atención. Mantenga las instrucciones de funcionamiento a mano para su uso posterior. Si la aplicación se vende o se transmite, asegúrese de que el nuevo propietario siempre reciba esas...
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad..........INSTALACIÓN Descripción del producto..........Instalación..............OPERACIONES Inicio rápido ..............Antes de cada lavado ............. Dispensador de detergente .......... Panel de control............. Opciones................ Otras funciones ............Programas..............Tabla de programas de lavado ........MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento...........
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Explicación de los símbolos: Advertencia! !...
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los juegos de mangueras nuevos suministrados con el aparato deben utilizarse y los juegos de mangueras viejos no deben reutilizarse. • Antes de cualquier mantenimiento del dispositivo, desenchufe el aparato de la red. • Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después de su uso.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La puerta de vidrio puede estar muy caliente durante la operación. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la máquina durante la operación en habitaciones muy húmedas, así como en las habitaciones con gas explosivo o cáustico. •...
Página 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Retire todos los paquetes y pernos de transporte antes de • usar el aparato. De lo contrario, pueden producirse daños graves. ¡Riesgo de dañar el aparato! • Su producto es solo para uso doméstico y solo está diseñado para los textiles adecuados para el lavado a máquina.
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los elementos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras, etc. pueden causar daños graves a esta máquina. • Compruebe si se ha drenado el agua del interior del tambor antes de abrir la puerta.
INSTALACIÓN Descripción del producto Cubierta superior Manguera de suministro de Panel de control agua Cable de alimentación Dispensador de detergente Tambor Puerta Filtro de salida Manguera de drenaje Nota! • El gráfico de líneas de productos es solo de referencia, consulte el producto real como estándar.
INSTALACIÓN Instalación Area de instalación Advertencia! ! • La estabilidad es importante para evitar que el producto se mueva. • Asegúrese de que el producto no se apoye sobre el cable de alimentación. W> 20mm Antes de instalar la máquina, se seleccionará la ubicación caracterizada de la siguiente manera: 1.
INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora Advertencia! ! • Las contratuercas de las cuatro patas deben atornillarse firmemente contra la carcasa. 1. Verifique que las patas estén bien unidas al gabinete. En caso contrario, gírelos a sus posiciones originales y apriete las tuercas. 2.
INSTALACIÓN Conecte el otro extremo de la tubería de entrada a la válvula de entrada en la parte posterior del producto y apriete la tubería en sentido horario. manguera de válvula de suministro de entrada de agua agua Manguera de drenaje Advertencia! !...
OPERACIONES Inicio rápido Cuidado! Antes de lavarlo, asegúrese de que esté instalado correctamente. Antes de lavar por primera vez, la lavadora se debe operar en una ronda de todos los procedimientos sin ropa de la siguiente manera. 1. Antes de lavar Main wash Softener...
OPERACIONES Antes de cada lavado • La condición de funcionamiento de la lavadora debe ser (0-40) ° C. Si se usa por debajo de 0 ° C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si la máquina se coloca en condiciones de 0 °...
OPERACIONES Dispensador de detergente Detergente de prelavado Detergente de lavado principal Suavizante Saque el dispensador Cuidado! • Solo es necesario agregar detergente en el "caso I" después de seleccionar el prelavado para máquinas con esta función. Programa Programa Algodón Secar Centrifugar 1 Hora Lavar/Secar Rápido...
OPERACIONES Panel de control 1 1 1 Nota! • La tabla es solo de referencia, consulte el producto real como estándar. Apagar Inicio / Pausa El producto está apagado. Presione el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado. Programas Opciones Disponible según el tipo de ropa.
OPERACIONES Opciones Inicio programado Configure la función Inicio programado: 1. Seleccione un programa; 2. Presione el botón Inicio programado para elegir el tiempo (el tiempo de programado es 0-24 H.); 3.Pulse [Inicio / Pausa] para iniciar la operación. Inicio programado Elija el tiempo de configuración del programa Inicio Cancele la función:...
OPERACIONES Otras funciones Mi ciclo Memorice los programas de uso frecuente ]3 seg. para memorizar el programa en ejecución. El Pulse [ predeterminado es algodón Bloqueo infantil Para evitar el mal usode los niños. Temp. Speed Inicio/Pausa Presione [Temp.] Y [Speed] 3 seg. On/Off hasta oír "Beep".
Página 18
OPERACIONES Temperatura. Presione el botón para regular la temperatura (Frío, 20 ℃, 30 ℃, 40 ℃, 60 ℃, 90 ℃) Silenciar Temp. Presionar durante 3 segundos On/Off Start/Pause Para activar la función de zumbador, presione el botón nuevamente durante 3 segundos.
Página 19
OPERACIONES Nivel de secado Presione el botón Nivel de Secado continuamente para elegir el nivel de secado: Extra / Normal / Suave. Extra: Necesitamos usar ropa inmediatamente, podemos elegir esta función. Normal: el procedimiento seco es normal Secado suave: solo para secar ligeramente y luego está bien. Nota! •...
OPERACIONES Programas Los programas están disponibles según el tipo de lavandería. Programas Algodón Tejidos resistentes al calor, tejidos de algodón o lino. Delicado Al lavar la ropa del bebé, puede hacer que la ropa del bebé esté más limpia. y mejora el rendimiento del enjuague para proteger la piel del bebé. Vaqueros Especialmente para tejidos vaqueros Carga mixta compuesta por textiles de algodón y sintéticos.
MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento Advertencia! ! • Antes de que comience el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el grifo. Limpieza exterior El mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. La superficie se puede limpiar con diluido detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada Nota! • El filtro de entrada debe limpiarse si hay menos agua. Lavar el filtro en el grifo 1. Cierre el grifo. 2. Retire la manguera de suministro de agua del grifo. 3. limpiar el filtro. 4.
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Advertencia! ! • ¡Cuidado con el agua caliente! • Deje que la solución de detergente se enfríe. • Desenchufe la máquina para evitar descargas eléctricas antes de lavar. • El filtro de la bomba de drenaje puede filtrar los hilos y pequeñas materias extrañas del lavado.
MANTENIMIENTO Solución de problemas El arranque del aparato no funciona o se detiene durante el funcionamiento. Primero intente encontrar una solución al problema. De lo contrario, comuníquese con el centro de servicio. Descripción Razón Solución La lavadora no Reinicie después de cerrar la puerta La puerta no está...
MANTENIMIENTOS Ficha de producto WSD-B684 Model Washing Capacity Drying Capacity Spin Speed 1400 rpm Energy efficiency class 5.44kwh/Cycle Energy consumption of per cycle (to wash and dry a full capacity wash load at 60°C) Water consumption of per cycle(Total) 136 L/cycle...
MANTENIMIENTO Note! • Configuración del programa para la prueba de acuerdo con la norma aplicable En60456 para lavado. • Configuración del programa para la prueba de acuerdo con la norma aplicable En50229 para lavar y secar. • Cuando utilice los programas de prueba, lave la carga especificada utilizando la velocidad máxima de centrifugado.
MANTENIMIENTOS Instrucciones de encastre Appendix Visagras Imán contador Espaciador Papel fijador Tornillos Tornillos autoenrroscabl autoenrroscabl de posición es (M5 * 12) es (ST4 * 12) Herramientas Destornillador Taladror Regla lápiz Pasos de instalación 600mm 580mm 825mm 152.5mm Visión general La puerta está abierta de izquierda a derecha. La puerta está...
Página 32
MANTENIMIENTOS Position Paper Haz la marca en la puerta Position Paper Position Paper Left Open Right Open Papel de posición fija en la puerta. 35mm Taladrar la puerta...
Página 33
MANTENIMIENTOS Instalación de las bisagras y el espaciador Instalación del contra imán INSTALACIÓN DE LA PUERTA Advertencia! ! Al instalar el aparato en la cocina, asegúrese de que los muebles, si es posible, las • mangueras se coloquen en cualquiera de los dos huecos en la parte posterior del aparato. Esto ayudará...
Página 34
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ •...
Página 105
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Página 107
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es...
Página 108
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es WORLD ELECTRONIC...