Lamborghini Caloreclima EM 26-E Manual Para La Instalación Y El Mantenimiento

Lamborghini Caloreclima EM 26-E Manual Para La Instalación Y El Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para EM 26-E:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BRUCIATORI A GAS AD UNA FIAMMA PER CALDAIE NORMALI/PRESSURIZZATE
SINGLE-STAGE GAS BURNERS FOR STANDARD AND PRESSURIZED BOILERS
BRULEURS A GAZ A UNE FLAMME POUR CHAUDIERES NORMALES/PRESSURISEES
EINFLAMMIGE GASBRENNER FÜR NORMAL-UND ÜBERDRUCKKESSEL
QUEMADORES DE GAS CON UNA LLAMA PARA CALDERAS NORMALES/PRESURIZADAS
EM 16-E / EM 26-E
MANUALE DI
INSTALLATION AND
NOTICE
INSTALLATIONS-
MANUAL PARA LA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
INSTALLAZIONE E
MAINTENANCE
D'INSTALLATION
UND
INSTALACIÓN Y EL
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUTENZIONE
MANUAL
WARTUNGSANLEITUNG
MANTENIMIENTO
ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ET D'ENTRETIEN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima EM 26-E

  • Página 3 ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione deve essere effetuata da per- sonale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
  • Página 23 - 23...
  • Página 43 - 43...
  • Página 63 - 63...
  • Página 83 - 83...
  • Página 84: Conformidad

    ... por su óptima elección! Le damos las gracias por haber preferido uno de nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA es una Empresa diariamente comprometida con la búsqueda de soluciones técnicas innovadoras y capaces de satisfacer cualquier exigencia. La presencia constante de nuestros productos en el mercado italiano e internacional está...
  • Página 85: Normas Generales

    NORMAS GENERALES • El presente folleto forma parte integrante y esencial del producto y hay que entregarlo al instalador. Lean detenida- mente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conserven con cuidado este prospecto para cualquier ulterior consulta. La instalación del quemador tiene que efectuarla el personal técnico cualificado, respetando las normas vigentes, según las instrucciones del fabricante.
  • Página 86: Descripción

    • El local del quemador tiene que estar siempre limpio y sin substancias volátiles, que podrían ser aspiradas dentro del ventilador y obstruir los conductos internos del quemador o de la cabeza de combustión. El polvo puede causar muchos daños, sobre todo si existe la posibilidad de que se deposite en las aletas del ventilador, reduciendo de esta manera la ventilación y contaminando durante la combustión.
  • Página 87 EM 16-E 3/4” EM 16/L-E 3/4” EM 26-E 1” * Las dimensiones corresponden al quemador con una rampa de 20 mbar instalada. COMPONENTES PRINCIPALES Descripción 1 Presóstato gas 7 Motor 13 Ventilador 2 Válvula de funcionamiento...
  • Página 88: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN EM 16-E EM 26-E mín. Caudal B/P max. mín. 12,9 Caudal gas natural max. 16,1 24,6 mín. max. Potencia térmica mín. 68.800 110.940 kcal/h max. 137.600 210.700 kcal/h Motor Transformador 10/20 - 15/40 10/20 - 15/4 0...
  • Página 89: Curvas Presión/Caudal Gas

    CURVAS PRESIÓN/CAUDAL GAS Indican la presión del gas, en mbar, (en los puntos Pi y Pt de la rampa gas) necesaria para obtener un determinado caudal en m /h. Las presiones se miden con el quemador funcionando y con una cámara de combustión a 0 mbar. Si la cámara tiene una presión positiva, la presión del gas necesaria será...
  • Página 90: Montaje En La Caldera

    MONTAJE EN LA CALDERA Sujeten la brida 2 en la caldera con 4 tornillos 3 interponiendo la junta aislante 4 y la eventual cuerda aislante 5. Metan el quemador en la brida de manera que el cañon penetre en la cámara de combustión según las indicaciones del fabricante de la caldera.
  • Página 91: Posición De Los Electrodos

    Si las tocaran, perderían su función, comprometiendo el funcionamiento del quemador. Es conveniente comprobar la correcta posición después de cada intervención en la cabeza de combustión. EM 16-E Electrodo de control EM 26-E Electrodo de control - 91...
  • Página 92: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ESQUEMA ELÉCTRICO QUEMADOR EM 16-E Las conexiones eléctricas que tiene que realizar el instalador son: - la línea de alimentación - la línea termostática - la lámpara de bloqueo (si la hubiera) al borne S3 - el cuenta horas (si lo hubiera) al borne B4 Línea de alimentación 230V-50Hz Descripción...
  • Página 93 ESQUEMA ELÉCTRICO QUEMADOR EM 26-E Folgende Anschlüsse sind vom Installateur herzustellen: - Versorgungsleitung - Thermostatenleitung - Eventuelle Störungsanzeigelampe an Klemme S3 - Eventueller Stundenzähler an Klemme B4 Línea de alimentación 230V-50Hz Descripción Electrodo de control Lámpara interruptor Termostato caldera Motor quemador...
  • Página 94: Ciclo De Funcionamiento

    CICLO DE FUNCIONAMIENTO Empieza cuando cierra la línea termostática y los PG. El PA tiene que estar en posi- ción de descanso. Es el tiempo de espera y de autocontrol, y dura 2,5 seg. Empieza cuando arranca el motor y con la fase de prebarrido: dura 5 seg., y el presóstato del aire PA tiene que dar la auto- rización antes de estos segundos.
  • Página 95: Conexión Gas

    En caso de bloqueo del quemador en el pulsador de bloqueo la luz roja aparecerá fija. Apretando el pulsador transparente se desbloquea el dispositivo de mando y control. Apretando más de 3 seg. la fase de diagnóstico se activará (luz roja con destellos rápidos), en la tabla de debajo se ilustra el significado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento en función del número de destellos (siempre de color rojo).
  • Página 96: Regulaciones

    Su regulación tiene lugar mediante el tornillo A, en función de las indicaciones señaladas en el índice. Índice de referencia REGULACIÓN DE LA CABEZA DE COMBUSTIÓN EM 26-E - Aflojen las tuercas B. - Mediante ellas se modifica la posición del cañón respecto a la cabeza de com- bustión.
  • Página 97 REGULACIÓN DE LA VÁLVULA MULTIBLOC MB-DLE.../B01 1 Regulación de la velocidad de apertura 2 Regulación del caudal 3 Regulación del estabilizador 4 Tornillo de bloqueo Después de haber aflojado el tornillo 4, giren la tuerca 2 en el sentido de las agujas del reloj para un caudal mínimo y en el sentido contrario de las agujas del reloj para un caudal máximo.
  • Página 98 GW 150 A2 5 - 150 GW 150 A5 5 - 120 EM 26-E LGW 3 AP 0,4 - 3 CONTROL DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL Hay que respetar el valor mínimo de 3 A y hacer que no hayan fuertes oscilaciones.
  • Página 99: Funcionamiento Con Distintos Tipos De Gas

    CONTROL DE LA COMBUSTIÓN Con el fin de obtener los mejores rendimientos de combustión y para respetar el medioambiente, se aconseja efectuar el control y la regulación de la combustión con los instrumentos adecuados. Los valores fundamentales que hay que considerar son: .
  • Página 100 EM 26-E Quiten los electrodos G del grupo de la cabeza. Aflojen los tornillos H y cambien el grupo cabeza I. Monten los electrodos ateniéndose a las medidas indicadas en el manual. CAUDAL DEL GAS Por lo que respecta al caudal del gas, como generalmente no existe la posibilidad de un control directo (contador), se puede proceder empíricamente a través de los valores de la temperatura de los humos de la caldera.
  • Página 101: Mantenimiento

    - Enganchen la placa portacomponentes en la posición de servicio 5 y efectúen el mantenimiento en el cabezal de combustión (fig.3). EM 26-E Para acceder a los componentes principales es suficiente quitar la tapa protectora (fig.4). El mantenimiento en la cabeza de combustión se efectúa de la siguiente manera:...
  • Página 102: Irregularidades En El Funcionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN 1 EL QUEMADOR NO ARRANCA. A. Falta de energía eléctrica. A. Controlen los fusibles de la línea de B. No llega el gas al quemador. alimentación. Controlen el fusible de la caja de control. Controlen la línea de los termostatos y del presostato del gas.
  • Página 103 - 103...
  • Página 104  ÈÏÔÁ‹. ™  ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ ÙËÓ ÚÔÙ›ÌËÛË Ô ‰Â›Í Ù ÁÈ Ù ÚÔ ÓÙ Ì LAMBORGHINI CALORECLIMA Â›Ó È ÙÔ 1959 ÂÓÂÚÁ¿ ÚÔ‡Û ÛÙËÓ Ù Ï› Î È ÛÙÔÓ Î ÛÌÔ Ì ¤Ó ‰›ÎÙ Ô ¶Ú ÎÙ Ú Ó Î È ÓÙÈ ÚÔÛÒ...
  • Página 105 ° ¡ ¡ ¡ ™ • Ô Ú Ó ÂÁ ÂÈÚ›‰ÈÔ ÔÙÂÏ› Ó Û ÛÙÔ Î È Ô ÛÈ ÛÙÈΠ̤ÚÔ ÙÔ ÚÔ ÓÙÔ Î È Ú¤ ÂÈ Ó Ú ‰Ô › ÛÙÔÓ Ù ÓÈÎ ÂÁÎ Ù¿ÛÙ ÛË . ¢È ‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο...
  • Página 106 • Î ÛÙ‹Ú Ú¤ ÂÈ Ó Â›Ó È ÚÔÛÙ Ù ̤ÓÔ ¿ÓÙ ÙË ‚ÚÔ ‹, ÙÔ È ÓÈ Î È ÙÔÓ ¿ÁÔ. • ÒÚÔ ÙÔ Î ÛÙ‹Ú Ú¤ ÂÈ ¿ÓÙ Ó ‰È ÙËÚÂ›Ù È Î Ú Î È Ú› ÙËÙÈΤ Ô Û›Â , Ô Ì...
  • Página 107 ªÔÓÙ¤ÏÔ Ø F Ø G Ø* min. max. min. max. EM 16-E 3/4” EM 26-E 1” * È ‰È ÛÙ¿ÛÂÈ Ó Ê¤ÚÔÓÙ È Û ΠÛÙ‹Ú Ì ÂÁÎ ÙÂÛÙË̤ÓË Ú¿Ì Ù Ó 20 mba. Àƒ ª ƒ À ÌÓËÌ 1 ¶ÚÂÛÔÛÙ¿ÙË...
  • Página 108 á à ƒ ƒ ™ EM 16-E EM 26-E min. ¶ ÚÔ ‹ B/P max. min. 12,9 ¶ ÚÔ ‹ ÂÚ›Ô ªÂ Ó›Ô max. 16,1 24,6 min. max. £ÂÚÌÈ΋ ÈÛ ‡ min. 68.800 110.940 kcal/h max. 137.600 210.700 kcal/h ÈÓËÙ‹Ú...
  • Página 109 ª¶À§ ™ ¶ ™ ™/¶ ƒ à ™ ƒ À ¢Â› ÓÔ Ó ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ ÂÚ›Ô Û mbar, (ÛÙ ÛËÌ› Pi Î È Pt ÙË Ú¿Ì ÂÚ›Ô ) Ó ÁÎ › ÁÈ Ó Â ÈÙ › Û ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÚÔ ‹ Û m3/h. È...
  • Página 110 ™À¡ ƒª § ° ™ ™ § ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙËÓ ÊÏ¿ÓÙ 2 ÛÙÔ Ï¤‚ËÙ Ì n‹ 4 ‚›‰Â 3 ÚÂÌ‚¿ÏÏÔÓÙ ÙÔ Ú¤Ì‚ ÛÌ ÛÙÂÁ ÓÔ Ô›ËÛË 4 Î È ÙÔ ÂӉ ÌÂÓÔ ÌÔÓ ÙÈÎ Û ÔÈÓ› 5. ¿ÏÙ ÙÔÓ Î ÛÙ‹Ú ÛÙËÓ ÊÏ¿ÓÙ ¤ÙÛÈ...
  • Página 111 ÏÂÈÙÔ ÚÁ› ÙÔ Î ÛÙ‹Ú . ›Ó È ÛÎ ÈÌÔ ÂϤÁÍÙ ÙË Û ÛÙ‹ ¤ÛË ÌÂÙ¿ ο   ¤Ì‚ ÛË ÛÙËÓ ÎÂÊ Ï‹ Î ‡ÛË . EM 16-E ÏÂÎÙÚ ‰ÈÔ ÂϤÁ Ô EM 26-E ÏÂÎÙÚ ‰ÈÔ ÂϤÁ Ô - 111...
  • Página 112 § ƒ ™ ™À¡¢ ™ ™ § ƒ ™Ã ¢ À™ ƒ EM 16-E È ÚÔ ÂÎÙ¤ÏÂÛË Û Ó‰¤ÛÂÈ ÙÔÓ Ù ÓÈÎ ÂÁÎ Ù¿ÛÙ ÛË Â›Ó È: - ÁÚ ÌÌ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ› - ÂÚÌÔÛÙ ÙÈ΋ ÁÚ ÌÌ‹ - ÂӉ ÌÂÓË Ï Ó›...
  • Página 113 § ƒ ™Ã ¢ À™ ƒ EM 26-E È ÚÔ ÂÎÙ¤ÏÂÛË Û Ó‰¤ÛÂÈ ÙÔÓ Ù ÓÈÎ ÂÁÎ Ù¿ÛÙ ÛË Â›Ó È: - ÁÚ ÌÌ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ› - ÂÚÌÔÛÙ ÙÈ΋ ÁÚ ÌÌ‹ - ÂӉ ÌÂÓË Ï Ó› Ì ÏÔÎ Ú›ÛÌ ÙÔ ÛÙÔÓ ÎÚÔ‰¤ÎÙË S3 - ÂÓ‰Â...
  • Página 114 À § ™ § Àƒ° ™ ÍÂÎÈÓ¿ÂÈ ÛÙÔ ÎÏ›ÛÈÌÔ ÙË ÂÚÌÔÛÙ ÙÈ΋ ÁÚ ÌÌ‹ Î È ÙÔ Ô PA Ú¤ ÂÈ Ó Â›Ó È Û ¤ÛË Ó¿ Ï . ›Ó È Ô Ú ÓÔ Ó ÌÔÓ‹ Î È ÙÔÂϤÁ Ô Î È ‰È ÚΛ 2,5 sec.
  • Página 116 ÂÚÈ ÌÂÓ . ™ ÁÎÚÈÙÈÎ ¶›Ó Î ƒÀ£ª ™ º § ™ À™ ™ EM 26-E - •ÂÛÊ›ÍÙ ÙÈ Ï ‚¤ B. ÓÂÚÁÒÓÙ Û ٤ ÙÚÔ Ô ÔÈÂ›Ù È Ë ¤ÛË ÙÔ ÎÚÔÛÙÔÌ›Ô ÛÂ Û ¤ÛË Ì ÙËÓ ÎÂÊ Ï‹ Î ‡ÛË . Ô Ô ÂÙ‹ÛÙ ÙÈ Ï ‚¤ Î Ù’ ÓÙÈÛÙÔÈ › Ù Ó ÙÈÌÒÓ 1,2,3, ÓÙ›ÛÙÔÈ...
  • Página 117 ƒÀ£ª ™ § ¢ ™ MULTIBLOC MB-DLE.../B01 1 ƒ‡ ÌÈÛË Ù ‡ÙËÙ ÓÔ›ÁÌ ÙÔ 2 ƒ‡ ÌÈÛË ÚÔ ‹ 3 ƒ‡ ÌÈÛË ÛÙ ÂÚÔ ÔÈËÙ‹ ›‰ ÛÊ¿ÏÈÛË ÊÔ‡ ÍÂÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰ 4, ÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ‰ ÎÙ‡ÏÈÔ 2 ‰ÂÍÈ ÛÙÚÔÊ ÁÈ ÂÏ¿ ÈÛÙË ÚÔ...
  • Página 118 EM 16-E LGW 3 A2 0,4 - 3 GW 150 A2 5 - 150 GW 150 A5 5 - 120 EM 26-E LGW 3 AP 0,4 - 3 § °Ã ™ ƒ Àª ™ ¡ ™ª À ™À™ À ™...
  • Página 119 § °Ã ™ À™ ™ °È Ó ÂÙ‡ ÂÙ ÙÈ Î Ï‡ÙÂÚ ԉ ÛÂÈ Î ‡ÛË Î È Û‚ ÌÂÓÔÈ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, Û ÛÙ‹ÓÂÙ È Ó ‰ÈÂÓÂÚÁ›Ù Ì ٠ΠٿÏÏËÏ ÚÁ Ó , ¤ÏÂÁ Ô Î È Ú‡ ÌÈÛË ÙË Î ‡ÛË . £ Ú¤...
  • Página 120 EM 26-E Á¿ÏÙ ٠ËÏÂÎÙÚ ‰È G ÙË ÌÔÓ¿‰ ÎÂÊ Ï‹ . •ÂÛÊ›ÍÙ ÙÈ ‚›‰Â H Î È ÓÙÈÎ Ù ÛÙ‹ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰ ÎÂÊ Ï‹ I. ªÔÓÙ¿ÚÂÙ ٠ËÏÂÎÙÚ ‰È ÂÊ ÚÌ ÔÓ٠٠̤ÙÚ Ô Ó Ê¤ÚÔÓÙ È ÛÙÔ ÂÁ ÂÈÚ›‰ÈÔ.
  • Página 121 - ° ÓÙ ÒÛÙ ÙËÓ Ï¿Î Ô Ê¤ÚÂÈ Ù ÂÍ ÚÙ‹Ì Ù ÛÙË ¤ÛË ËÚÂÛ› 5 Î È ÂÎÙÂϤÛÙ ÙË Û ÓÙ‹ÚËÛË ÛÙËÓ ÎÂÊ Ï‹ Î ‡ÛË (ÂÈÎ.3). EM 26-E °È Ú Û‚ ÛË Û٠·ÚÈ ÂÍ ÚÙ‹Ì Ù ÚΛ Ó ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ Î...
  • Página 122 ¡øª § ™ § Àƒ° ™ § øª §À™ Î ÛÙ‹Ú ‰ÂÓ ›ÚÓÂÈ Ì ÚÔ . Ô Û› ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÓ¤ÚÁÂÈ Ï¤ÁÍÙ ÙÈ ÛÊ¿ÏÂÈ ÙË ÁÚ ÌÌ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ› . ϤÁÍÙ ÙËÓ ÛÊ¿ÏÂÈ B. ¢ÂÓ ÊÙ¿ÓÂÈ ¤ÚÈÔ ÛÙÔÓ Î ÛÙ‹Ú . ÙË ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û ÛΠ‹ . ϤÁÍÙ ÙË...
  • Página 124 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più...

Este manual también es adecuado para:

Em 16-e

Tabla de contenido