Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D'USO
LD WS1000(2)(X)
160 CHN UHF PLL TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LD Systems LD WS10002

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘USO LD WS1000(2)(X) 160 CHN UHF PLL TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM...
  • Página 62 Gracias por elegir LD-Systems! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LD- Systems y aprovechar al máximo todas las funciones.
  • Página 63: Canales Uhf Pll

    LD WS1000(2)(X) SISTEMA INALÁMBRICO TRUE DIVERSITY 16 CANALES UHF PLL 790,850 a 813,800 MHz 838,850 a 864,900 MHz (X-Version)
  • Página 64: Medidas Preventivas

    MEDIDAS PREVENTIVAS: 1. Lea atentamente las instrucciones de seguridad adjuntas así como las instrucciones de este documento. 2. Guarde todas las instrucciones. 3. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 4. Procure seguir las normas vigentes sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico y de cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
  • Página 65: Introducción

    INTRODUCCIÓN: Si desea establecer un sistema UHF avanzado, el WS-1000 es una solución excelente. El WS-1000 cuenta con 160 bandas de frecuencia, por lo que resulta ideal para muchas aplicaciones, como espectáculos en vivo, emisiones, salas de reuniones, toma de instrumentos, etc. Mediante los botones y la pantalla LCD podrá...
  • Página 66 SISTEMAS LD WS1000R: LDWS1000BPG(X) LDWS1000BPHH(X) LDWS1000BPH(X) LDWS1000BPL(X) LDWS1000BPW(X) LDWS1000HHD(X) LDWS1000HHC(X)
  • Página 67 SISTEMAS LD WS1000R2: LDWS1000BPHH2(X) LDWS1000BPH2(X) LDWS1000HBH2(X) LDWS1000HHC2(X) LDWS1000HHD2(X) LDWS1000HHL2(X)
  • Página 68: Panel Frontal

    RECEPTOR LD WS1000R: PANELFRONTAL: BOTÓN ASC (SINC- RECEPTOR DE INFRARROJOS (IR) Pulse este botón para conectar por infrarrojos INDICADOR DE RECEPCIÓN POR ANTENA A el transmisor y el receptor. Se ilumina al recibir señal para indicar que la BOTÓN ABAJO antena receptora A está...
  • Página 69 RECEPTOR LD WS1000R2: PANELFRONTAL: BOTÓN ARRIBA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Utilice este botón para desplazarse por el INDICADOR DE RECEPCIÓN POR ANTENA A menú. Se ilumina para indicar que la antena receptora A está activada. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Consulte la sección "Configuración del INDICADOR DE NIVEL RF DE ANTENA A sistema"...
  • Página 70: Uso Del Receptor De Petaca

    PETACA: Antena Pantalla LCD Consulte la sección "Configuración del sistema" más adelante. Indicador de Encendido/ASC Se ilumina en color verde cuando el equipo está operativo Parpadea en color verde al transmitir por infrarrojos Indicador Mute Si se ilumina en color rojo, indica que está en modo silencio Botón de encendido/silencio Pulse este botón durante 3 segundos para encender o apagar el equipo...
  • Página 71: Micro De Mano

    MICRO DE MANO: COMPONENTES DEL MICRO: Micrófono dinámico (WS-1000MD) Micrófono de condensador (WS-1000MC) Pantalla LCD Interruptor de encendido Potenciómetro de sensibilidad del micrófono (girar a la izquierda para disminuir y a la derecha para aumentar) Consulte la sección "Configuración del sistema" más adelante. Características del micro de mano: Recibe una señal por infrarrojos para sincronizar transmisor y receptor.
  • Página 72: Configuración Del Sistema

    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA: CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR: Selección de grupo y canal: Pulse el botón “SET” hasta que aparezca “GROUP” y luego pulse los botones de desplazamiento para seleccionar uno de los grupos de frecuencias A continuación, pulse de nuevo “SET” hasta que aparezca “CHANNEL” y luego utilice los botones de desplazamiento para seleccionar el canal deseado Para lograr mejores resultados cuando se utilizan varios sistemas, se...
  • Página 73 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA: Indicación del nivel de batería: Tanto el micrófono de mano como la petaca muestran el nivel de batería en la pantalla (véase la Figura Indicador de grupo y canal: Una vez establecida la conexión entre los dos dispositivos, las pantallas de ambos dispositivos mostrarán el grupo y el canal durante 5 segundos (véase la Figura A continuación, la pantalla regresa al modo normal mostrando el estado de la batería y la frecuencia operativa (véase la Figura...
  • Página 74: Instalación En Rack De Los Receptores

    INSTALACIÓN EN RACK DE LOS RECEPTORES: Accesorio para montaje en rack de 19" Un receptor (con kit para rack WS100RK, opcional) Kit para rack WS100RK con 2 orejas, 2 cables de conexión TNC y 2 adaptadores TNC. Dos receptores (con kit para rack WS100RK2, opcional) Cuatro receptores Con kit para rack WS100RK2...
  • Página 75: Consejos Para Mejorar El Rendimiento

    CONSEJOS PARA MEJORAR EL RENDIMIENTO: Apunte el transmisor directamente al receptor ("línea directa" entre los dos equipos). No coloque el receptor cerca de objetos metálicos o dispositivos electrónicos, como reproductores de CD, ordenadores, etc. Coloque el receptor de modo que no esté justo delante de una pared y al menos 1 m por encima del suelo. Algunos dispositivos, como los teléfonos móviles o los equipos de radio bidireccionales, pueden interferir en el funciona- miento entre el transmisor y el receptor, por lo que no se deben utilizar cerca del sistema.
  • Página 76: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: MICRÓFONO DE MANO SISTEMA Banda de frecuencias y nivel RF del transmisor Dimensiones, incluida la cápsula del micro: Ban- Frecuencias Nivel RF del trans- 243 mm de longitud, 50 mm de diámetro misor Peso: 518-548 MHz 13 dBm 300 g Alimentación eléctrica: 630-660 MHz 13 dBm...
  • Página 78: Declaración Del Fabricante

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Eminen- No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
  • Página 79: Limitación De Responsabilidad

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi- vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los tér- minos de esta garantía está...
  • Página 80: Declaración Sobre Weee

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: DECLARACIÓN SOBRE WEEE Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil. Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este tipo de equipos.
  • Página 121 NOTES:...
  • Página 122 NOTES:...
  • Página 123 NOTES:...
  • Página 124 NOTES:...
  • Página 125 NOTES:...
  • Página 126 NOTES:...
  • Página 127 NOTES:...

Tabla de contenido