Descargar Imprimir esta página
RIDGID HD16100 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HD16100:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
*****************
• SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . 2
• INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
!
the user must read and
understand
the
manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP7096
Call Us 1
For any questions about:
• Operation
• Warranty
(See back cover)
• Technical Assistance
• Repair Parts
Please have your Model Number and
Serial Number on hand when calling.
1-800-474-3443
Wet/Dry Vacs
WET/DRY VAC PARTS
& ACCESSORIES
ÍNDICE DE CONTENIDO
*****************
• INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . 31
• ALMACENAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . 36
• MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . 38
• PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . 42
!
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
owner's
usuario antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
12 U.S. Gallons / 45 Liters
DETACHABLE WET/DRY VAC
ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO
12 Galones EE.UU. / 45 Litros
ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET
DE POUSSIÈRES AMOVIBLE DE
12 Gallons DES É-U / 45 Litres
st
TABLE DES MATIÈRES
• INSTRUCTIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . 44
• INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
• ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
• FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . 52
• RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
• ENTRETIEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
• PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . 63
!
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le
mode d'emploi avant d'utiliser
ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
MODE D'EMPLOI
DESMONTABLE DE
Catalog Number
HD1280
Model Number
HD16100
*****************
Printed in Mexico
:

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para RIDGID HD16100

  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de sentido cada uso. Los materiales combustibles, tales como común, permanecer alerta y saber cómo funciona trapos o aserrín que contengan tinte o uretano, la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). pueden ser causas de dicho sobrecalentamiento. •...
  • Página 24 • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por RIDGID. ADVERTENCIA: • Cuando utilice la aspiradora como soplador: – Dirija la descarga de aire solamente hacia el área •...
  • Página 25: Introducción

    INTRODUCCIÓN Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada Lea este manual del usuario para familiarizarse solamente para uso doméstico. Se puede utilizar con las características del producto y para para recoger materiales mojados o secos y se entender la utilización específica de su nueva puede usar como soplador.
  • Página 26: Desempaquetado

    Compruebe todas las piezas de la caja de cartón frente a la lista del contenido de la caja de cartón. Si alguna pieza está dañada o falta, contáctenos llamando al 1­800­4­RIDGID (EE.UU. y Canadá) o por correo electrónico en info.info@ridgidvacs.com.
  • Página 27: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Ensamblaje de las ruedecillas/ Ensamblaje de la aspiradora pies para ruedecilla para mojado/seco Instalación del ensamblaje del NOTA: Retire el ensamblaje del cabezal del motor del tambor para polvo antes de ensamblar las cabezal del motor en el tambor para ruedecillas y los pies de ruedecilla.
  • Página 28: Accesorios Fijables

    1. Para conectar el accesorio: Su aspiradora ambos lados del tambor para polvo hasta que para seco/mojado RIDGID incluye accesorios se acoplen a presión en la posición correcta, fijables para impedir que los accesorios se sujetando firmemente el ensamblaje del caigan cuando estén en uso.
  • Página 29: Manguera Con Fijación Positiva Tug-A-Long Con Dual-Flex

    ENSAMBLAJE Inserción/remoción de la manguera rote el extremo de 2. Para retirar la manguera: la manguera con fijación positiva Tug­A­Long con fijación positiva Tug-A-Long con con Dual­Flex en cualquiera de las dos Dual-Flex direcciones para liberar el pestillo de la 1.
  • Página 30: Posicionamiento Del Soplador Desmontable (Ensamblaje Del Cabezal Del Motor)

    ENSAMBLAJE Posicionamiento del soplador 2. Para reinstalar el soplador desmontable desmontable (ensamblaje del sobre el ensamblaje del cabezal del motor: Posicione dicho soplador sobre el área cabezal del motor) indentada del ensamblaje del cabezal del 1. Para retirar el soplador desmontable del motor.
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Página 32: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    FUNCIONAMIENTO Recogida de materiales secos Recogida de líquidos con la aspiradora con la aspiradora 1. El filtro siempre debe estar instalado 1. La aspiración de pequeñas cantidades correctamente para evitar fugas y posibles de líquido (menos de 2 pulgadas (5 cm) daños a la aspiradora.
  • Página 33: Traslado De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    FUNCIONAMIENTO Vaciado del tambor Ensamblaje Powerhead ADVERTENCIA: del cabezal Assembly del motor Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cable de alimentación antes de vaciar el tambor. Latches Pestillos (2) 1. Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación.
  • Página 34: Dispositivo De Soplado

    FUNCIONAMIENTO Dispositivo de soplado 1. Familiarícese con la porción del soplador desmon table de la aspiradora para mojado/ La aspiradora para mojado seco cuenta con un seco. “soplador desmontable”. Tiene capacidad para 2. Retire el soplador desmontable de la usarse como soplador dedicado para trabajo de aspiradora presionando hacia abajo sobre jardín, limpieza de patios y aplicaciones de taller el pestillo del soplador desmontable ubicado...
  • Página 35: Tubo Extensor Del Soplador

    FUNCIONAMIENTO Utilización del soplador desmontable para “soplar” Dos métodos sugeridos para utilizar el soplador son: 1. Inserte el extremo redondo del tubo extensor del soplador en el orificio de soplado del soplador desmontable y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo. Manguera Hose Boquilla...
  • Página 36: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Y LA MANGUERA Almacenamiento de los accesorios 3. Con el fin de tener espacio de almacenamiento adicional para los accesorios, utilice el 1. Los tubos extensores y otros accesorios se soporte para accesorios. El tubo del soplador pueden almacenar colocándolos sobre los se acopla en la abertura central, mientras que postes que se encuentran en los cuatro pies...
  • Página 37 ALMACENAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Y LA MANGUERA Almacenamiento de la manguera Powerhead Assembly Ensamblaje del cabezal del motor La manguera con fijación positiva Tug­A­Long con Dual­Flex puede almacenarse alrededor del ensamblaje del cabezal del motor y acoplarse a presión en el clip de almacenamiento de la manguera, ubicado en la parte trasera del ensamblaje del cabezal del motor.
  • Página 38: Mantenimiento

    Deje que la almohadilla de espuma se seque. 5. Examine la almohadilla de espuma para PELIGRO: determinar puede reutilizar. necesita reemplazarla, consulte en línea en No utilice la unidad sin reinstalar el protector store.ridgid.com/wetdry. de la entrada.
  • Página 39: Remoción E Instalación Del Filtro Qwik Lock

    MANTENIMIENTO Filtro 3. Presione firmemente la placa del filtro integrada Qwik Lock™ hacia abajo alrededor del espárrago Qwik Lock™ hasta se acople a presión en la ADVERTENCIA: posición correcta. NOTA: Si la empaquetadura inferior y la placa del Para reducir el riesgo de lesiones debidas a filtro integrada no se asientan correctamente en un arranque accidental, desenchufe el cordón la jaula del filtro, el resultado podría ser que los...
  • Página 40: Bolsa De Filtro

    MANTENIMIENTO Bolsa de filtro Bolsa de filtro Filter Bag INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Collarín Cardboard Se podrá utilizar una bolsa de filtro en lugar de o de cartón Collar además del filtro de cartucho Qwik Lock™. NOTA: Cuando recoja residuos secos, se debe instalar correctamente una bolsa de filtro o un filtro de cartucho.
  • Página 41: Limpieza De Un Filtro Mojado

    “Limpieza de un filtro mojado”. ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro mantenimiento, reparación y ajuste deberá ser realizado por centros de servicio Autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID.
  • Página 42: Piezas De Repuesto

    Número de catálogo HD1280 Número de modelo HD16100 Clasificaciones eléctricas: 120 V~ 10 A 60 Hz Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/wetdry Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA: SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/...
  • Página 43 Este producto tiene una Política de garantía de satisfacción por 90 días, así como una Garantía limitada de por vida. Para obtener los detalles de la Garantía y de la Política, visite RIDGID.com/VacWarranty o llame al 1-800-4-RIDGID. www.RIDGID.com 2019 Emerson ©...

Este manual también es adecuado para:

Hd1280