Ryobi P4221 Manual Del Operador

Ryobi P4221 Manual Del Operador

Amoladora angular de 18 v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V ANGLE GRINDER
MEULEUSE D'ANGLE DE 18 V
AMOLADORA ANGULAR
DE 18 V
P4221
INCLUDES: Angle Grinder with Guard, Side
Handle/Wrench, Grinding Wheel, Opera-
tor's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
........................................................2-3
 Symbols ..............................................6
 Features ..............................................7
 Assembly .........................................7-8
 Operation .........................................8-9
 Maintenance ..................................... 10
 Illustrations ..................................12-13
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Meuleuse d'angle avec garde,
poignée latérale/llave, muela abrasiva,
manual del operator
TABLE DES MATIÈRES
****************
meuleuse d'angle ............................3-5
 Symboles ............................................6
 Caractéristiques ................................. 7
 Assemblage .....................................7-8
 Utilisation ........................................8-9
 Entretien ...........................................10
 Illustrations ..................................12-13
 Commande de pièces et dépannage
..........................................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Amoladora angular con guard,
mango lateral/llave, brida circular, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
amoladora angular ......................... 3-5
 Símbolos ............................................6
 Características ...................................7
 Armado .......................................... 7-8
 Funcionamiento ........................... 8-10
 Mantenimiento ........................... 10-11
 Illustraciones .............................. 12-13
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P4221

  • Página 20: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. ADVERTENCIA  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. ocular.
  • Página 21: Advertencias De Seguridad Para Amoladora Angular

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, usarla.
  • Página 22: Contragolpe Y Advertencias Relacionadas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA AMOLADORA ANGULAR  Sujete firmemente la herramienta eléctrica y coloque el debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se cuerpo y los brazos de manera tal que resista la fuerza generan por varias operaciones. La máscara contra polvo o del contragolpe.
  • Página 23: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Lijado

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA AMOLADORA ANGULAR  Siempre use protección ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la  Los accesorios deben tener las especificaciones norma ANSI Z87.1 al ensamblar piezas, utilizar la mínimas adecuadas para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta.
  • Página 24: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Rosca del husillo ........... 5/8 x 11 UNC Capacidad de la muela abrasiva ..114 mm (4-1/2 pulg.) Velocidad en vacío ........ 6 500 r/min (RPM) ARMADO INSTALACIÓN DE LAS MUELAS ABRASIVAS ESEMPAQUETADO Vea la figura 1, página 12. Este producto requiere armarse.
  • Página 26: Instalación Del Mango Lateral

    ARMADO  Oprima el botón del bloqueo del husillo y gire la tuerca INSTALACIÓN DEL MANGO LATERAL de presión hasta que se inmovilice el husillo. Vea la figura 2, página 12. NOTA: Para evitar dañar el husillo o el seguro del mismo, siempre deje que el motor se detenga completamente ADVERTENCIA: antes de enganchar el botón de bloqueo.
  • Página 27: Aplicaciones

    FUNCIONAMIENTO APLICACIONES Para cambiar la posición de la protección:  Retire el paquete de baterías. Esta producto puede emplearse para el fin señalado abajo:  Destrabe el broche de la protección tirando del mismo  Esmerilado de metales hacia afuera, lejos de la amoladora.  Lijado de superficies de productos de madera o de metal  Gire la protección a su posición correcta, como se muestra.
  • Página 28: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Una presión elevada disminuye la velocidad de AVISO: la amoladora y exige más esfuerzo por parte del motor. Normalmente el peso de la herramienta por sí mismo Si se mantiene la amoladora en un solo lugar demasiado suministra la presión adecuada para la mayoría de los trabajos tiempo, deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo.
  • Página 29: Reemplazo De La Protección

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA PROTECCIÓN  Retire la muela abrasiva y la brida del disco.  Destrabe el broche de la protección tirando del mismo Vea la figura 1, página 12. hacia afuera, lejos de la amoladora.  Abra completamente el broche y gire la protección ADVERTENCIA: para soltarlo de la ranura de traba del alojamiento de la herramienta.
  • Página 31 Fig. 5 Fig. 7 A - Toolless guard (garde sans outil, protección no necesita herramientas) B - Clasp (attache, tuerca del husillo) Fig. 6 INCORRECT / INCORRECTA SIDE HANDLE ON SIDE HANDLE ON LEFT SIDE OF GRINDER RIGHT SIDE OF GRINDER POIGNÉE LATÉRALE SUR LE CÔTÉ...
  • Página 32 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido