Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever
regarding the use or care of your helmet, please see
your retailer for assistance or advice. Failure to follow
the warnings and instructions provided herein can
result in the failure of the helmet to protect you in an
accident, resulting in a head injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le
garder en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement.
En cas de doute concernant l'utilisation ou l'entretien
du casque, veuillez demander l'aide ou l'avis de
votre revendeur. Tout non respect des précautions
et recommandations fournies dans ce manuel peut
entraîner une défaillance dans l'efficacité du casque
à vous protéger en cas d'accident, provoquant une
blessure grave ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur
Verwendung oder Pflege Ihres Helms wenden Sie sich
"This user's manual and its images can not be considered as
contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro-
duction. The images contained in this document are SHARK's exclusive
property. Any reproduction is forbidden".
"Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent
être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d'amé-
liorer la qualité de la production. Les images contenues dans ce docu-
ment sont la propriété exclusive de SHARK. Toute reproduction est
interdite".
"Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht Vertragsbes-
1
tandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der Herstellung
zu verbessern.
RACE-R PRO GP 06
an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und
Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das
die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro
per potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio
riguardo l'utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere
l'aiuto o l'avviso del proprio rivenditore. Il non rispetto
delle precauzioni e raccomandazioni fornite in questo
libretto può provocare una mancanza dell'efficacità del
casco a proteggere in caso d'incidente, provocando una
ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual
y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si
tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado
de su casco por favor diríjase a su establecimiento
habitual. No seguir los avisos y consejos de utilización
presentes en este manuscrito podría disminuir la
protección para la cual este casco esta diseñado,
pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la
muerte en caso de accidente.
Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder sind der alleinige Besitz von
SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt".
"Questo manuale d'uso e le immagini in esso contenute non posso-
no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot-
timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente
documento sono di proprietà esclusiva di SHARK. Riproduzione vietata".
"Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser considerados
como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la calidad de
la producción. Las imágenes contenidas en este documento son propiedad
exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shark RACE-R PRO GP 06

  • Página 1 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente être considérés comme contractuels.
  • Página 20: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 060154 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ100 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Página 21 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente être considérés comme contractuels.
  • Página 40: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 060154 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ100 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Página 41 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente être considérés comme contractuels.
  • Página 60: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 060154 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ100 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Página 61 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente être considérés comme contractuels.
  • Página 80: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 060154 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ100 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Página 81 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente être considérés comme contractuels.
  • Página 82 Muchas gracias por haber elegido un Race-R 5. Trate su casco con cuidado. Nunca se siente Pro GP 06. El Race-R Pro GP 06 es un casco sobre el o deje que se caiga al suelo. Nunca de calidad, perfectamente adaptado para conduzca con el casco colgado de ninguna de uso urb no y no urbano.
  • Página 83: Easy Fit - Sharktooth Prime

    • Advertencias e instrucciones ..................p. 1 • Anatomía del casco ..................... p. 3 • Un casco a su medida ..................p. 4 - 5 • Correa de cierre ......................p. 6 • Consejos de utilización ....................p. 7 • Los textiles......................p. 8 - 10 •...
  • Página 84: Elegir Su Talla

    ¡ATENCION! Ningún casco su cabeza. Cuando nos probamos un puede proteger a su portador casco nuevo, hay que asegurarse de de cualquier impacto bien a alta o que la cabeza entra dentro del casco baja velocidad. Asimismo, para su lo más profundamente posible, con la máxima protección, su casco debe parte frontal justo por encima de sus de estar bien ajustado y la correa...
  • Página 85 3. Agarre el casco de su parte trasera almohadillado interior e intente sacárselo de la cabeza. puede desgastarse y así perder sus Siguientemente empuje casco cualidades con el tiempo. Si durante hacia arriba por la parte delantera. la vida del casco, este no mantiene Esta operación debe de hacerse con el ajuste apropiado, usted debe de una fuerza significativa.
  • Página 86 ¡ATENCIÓN! Nunca utilice la graves en su cabeza o incluso la muerte. hebilla plástica para asegurar el Tire de la correa de seguridad con sus casco a su cabeza. Para que este bien dedos. S la correa de destensa de seguro, usted debe de entrelazar la cualquier manera, usted no ha ceñido correa por entre los anillos doble-D.
  • Página 87: Como Ponerse El Casco

    COMO PONERSE EL CASCO QUITARSE EL CASCO Una vez que hemos abierto la correa de Afloje la correa de ajuste; separe las dos ajuste, hay que agarrar firmemente las dos secciones de la correa con firmeza como secciones y separarlas para así facilitar el cuando se puso el casco y tire.
  • Página 88 COMO EXTRAER EL ALMOHADILLADO INTERNO - De la vuelta al casco; - Separe las dos partes de la yugular; - Suelte la parte de atrás de la cofia (fig. B). - Por último, saque el soporte de la cofia delantera empezando por un lado (fig.
  • Página 89 REEMPLAZAR EL ALMOHADILLADO INTERIOR -Comience la operación encajando la parte plástica frontal de la sección del almohadillado perteneciente a la cabeza empezando por una de las esquinas (Foto A). -Posicione el almohadillado correctamente en el fondo del casco (Foto B) . -Coloque el textil correctamente.
  • Página 90: Limpieza

    LIMPIEZA DEL INTERIOR LAS PARTES TEXTILES Las partes interiores de tela del casco Las partes textiles y almohadilladlo que son lavables; es importante seguir las proporcionan comodidad al Race-R Pro siguientes instrucciones para evitar GP 06 hacen que usted aprecie al máxi- dañarlas: mo el rendimiento de su casco.
  • Página 91: Barbillera

    BARBILLERA El RACE – R Pro GP 06 está equipado con una barbillera exclusiva con dos elementos (A), que le aislará mejor del ruido, de las turbulencias aerodinámicas y del frío. 1/ Una primera parte fija de neopreno que aporta un primer nivel de protección. 2/ Una segunda parte extraíble que aporta un aislamiento máximo.
  • Página 92 • Posición 2 Flujo de aire cerrado hacia la cara. El aire se dirige solo hacia la pantalla. Es recomendable cambiar regularmente el filtro, sobretodo si circula en un entorno con polución. Los filtros antipolución de repuesto están disponibles en todos puntos de ventas Shark.
  • Página 93: Spoiler

    PAD STABILISATEUR El Race-R Pro GP 06 está equipado con una junta base con un receptáculo para colocar una almohadilla que minimice el deslizamiento si se apoya en el depósito (C). SPOILER El race R pro GP está equipado con un spoiler diseñado para optimizar las prestaciones...
  • Página 94: Extracción De La Pantalla

    B-C-D - Girar los bloqueadores de un cuarto de vuelta hacia adelante. Las ruedecillas se liberan de sus ranuras. La pantalla de su casco Race-R Pro GP 06 es el fruto de estudios y desarrollos que le permitirá disponer de una pantalla de calidad óptica (clase optica 1) y seguridad...
  • Página 95: Montaje De La Pantalla

    B - Posicionar la pantalla en los alojamientos de rotación y empujarla hacia atrás hasta su enganche. E - Extraer la pantalla de los ejes de rotación. C - Poner la pantalla en su posición intermedia. MONTAJE DE LA PANTALLA A - Comprobar que las ruedecillas de los bloqueadores se encuentren en sus alojamientos y que la parte más larga de...
  • Página 96: Auste De La Estanqueidad De La Pantalla

    TEAR OFF : Su casco Race-R Pro GP 06 se suministra con un kit de tear off. Atención, los tear off son para utilizar únicamente en circuito cerrado.
  • Página 97: Ventilacion Frontal

    VENTILACION FRONTAL Esta entrada de aire frontal se régula en posición abierta o cerrada, haciendo deslizar el cursor lateralmente (A). VENTILACIONES SUPERIORES En posición avanzada del cursor, las ventilaciones están cerradas. En posición En numéro de dos, derecha e izquierda, atrasada del cursor las ventilaciones están permiten una circulación optimizada de aire abierta.
  • Página 98: Ventilacion Mentonera

    VENTILACION MENTONERA • También permite una ventilación 2 FUNCIONES sobre su cara. • Permite mantener un flujo de aire Esta ventilación tiene una abertura sobre la superficie interna de la pan- de 2 posiciones para ajustar en fun- talla con el fin de limitar la formación ción de la velocidad y de la aerodiná- de vaho.
  • Página 99 EASY FIT Sharktooth Prime Bluetooth manos Su casco SHARK Race-R Pro GP 06 fue libres por móviles y Smartphone diseñado para proporcionar «comodi- esta un « must have » de los dad»...
  • Página 100: Menciones Legales

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 060154 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ100 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...

Tabla de contenido