Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever regarding
the use or care of your helmet, please see your retailer for
assistance or advice. Failure to follow the warnings and
instructions provided herein can result in the failure of the
helmet to protect you in an accident, resulting in a head
injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder en
lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de doute
concernant l'utilisation ou l'entretien du casque, veuillez
demander l'aide ou l'avis de votre revendeur. Tout non
respect des précautions et recommandations fournies dans
ce manuel peut entraîner une défaillance dans l'efficacité du
casque à vous protéger en cas d'accident, provoquant une
blessure grâve ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur Verwendung oder Pflege
Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie
die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen,
"This user's manual and its images can not be considered as
contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro-
duction. The images contained in this document are SHARK's exclu-
sive property. Any reproduction is forbidden".
"Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne
peuvent être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le
droit d'améliorer la qualité de la production. Les images contenues
dans ce document sont la propriété exclusive de SHARK. Toute re-
production est interdite".
"Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht
Vertragsbestandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der
Citycruiser
kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni fornite
in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per potersene
servire ulteriormente. In caso di dubbio riguardo l'utilizzo
o la manutenzione del casco, chiedere l'aiuto o l'avviso
del proprio rivenditore. Il non rispetto delle precauzioni e
raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare
una mancanza dell'efficacità del casco a proteggere in caso
d'incidente, provocando una ferita grave o la morte.
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual y
guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si tuviera
cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por
favor diríjase a su establecimiento habitual. No seguir los
avisos y consejos de utilización presentes en este manuscrito
podría disminuir la protección para la cual este casco esta
diseñado, pudiendo causar traumatismos craneales o incluso
la muerte en caso de accidente.
Herstellung zu verbessern. Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder
sind der alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt".
possono essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il
diritto di ottimizzare la qualità della produzione. Le immagini ripor-
tate nel presente documento sono di proprietà esclusiva di SHARK.
Riproduzione vietata".
rados como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la
calidad de la producción. Las imágenes contenidas en este documento
son propiedad exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
ATTENZIONE!
ATENCIÓN!
"Questo manuale d'uso e le immagini in esso contenute non
"Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser conside-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shark Citycruiser

  • Página 1 “This user’s manual and its images can not be considered as sind der alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro- duction. The images contained in this document are SHARK’s exclu- “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non...
  • Página 15 Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno N° E11 050685 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ260 o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción aufweisen. Das Visier muss sorgfältig behandelt werden.
  • Página 29: Informations Légales

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno N° E11 050685 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ260 o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción aufweisen. Das Visier muss sorgfältig behandelt werden.
  • Página 43: Rechtliche Hinweise

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno N° E11 050685 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ260 o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción aufweisen. Das Visier muss sorgfältig behandelt werden.
  • Página 57: Annotazioni Legali

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno N° E11 050685 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ260 o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción aufweisen. Das Visier muss sorgfältig behandelt werden.
  • Página 58 Nunca usuario expresamente, voluntariamente y en total conduzca con el casco colgado de ninguna de las conocimiento acuerda de no encontrar a SHARK partes de su motocicleta. responsable hasta donde la ley lo permita de 6.
  • Página 59 ANATOMÍA DEL CASCO • Precauciones e instrucciones ................2 • Anatomía del casco ..................3 • Un casco a su medida ................. 4 - 5 • Correa ......................6 - 7 • Textiles ....................8 - 10 • Pantalla ......................11 •...
  • Página 60: Un Casco A Su Medida

    UN CASCO A SU MEDIDA ¡ATENCION! Ningún casco puede de ser considerada como un guía. Para proteger a su portador de cualquier su máxima protección, es necesario que impacto bien a alta o baja velocidad. Asi- el casco se adapte bien a la forma de su mismo, para su máxima protección, su cabeza.
  • Página 61 UN CASCO A SU MEDIDA 3. Agarre el casco de su parte trasera e Si usted tiene alguna duda sobre como intente sacárselo de la cabeza. Siguien- averiguar la talla de su casco, pida consejo temente empuje el casco hacia arriba por en su establecimiento más cercano.
  • Página 62: Correa

    (Fig. A, B, C, D). No aplicar nunca un producto lubricante o ácido, Colóquese su casco Citycruiser y fije el sistema ni grasa o disolvente en los elementos de la de retención. Cuando el «Precise Lock» esté...
  • Página 63 CORREA DE CIERRE ¡ATENCIÓN! Nunca utilice la hebilla plástica Tire de la correa de seguridad con sus dedos. S la para asegurar el casco a su cabeza. Para correa de destensa de cualquier manera, usted no que este bien seguro, usted debe de entrelazar la ha ceñido bien la correa entre los anillos doble-D.
  • Página 64: Limpieza Del Interior

    Las partes interiores de tela del casco son Las partes textiles y almohadilladlo que pro- lavables; es importante seguir las siguientes porcionan comodidad al Citycruiser hacen que instrucciones para evitar dañarlas: Las almo- usted aprecie al máximo el rendimiento de su hadillas laterales y la sección superior de la...
  • Página 65: Desmontaje Del Interior

    LOS TEXTILES DESMONTAJE DEL INTERIOR 1 – Levantar la mentonera. Deshacer las 2 partes de la yugular. 2 – Desmontar las carrilleras abriendo el Liberar el soporte de cofia frontal, luego desmontar el conjunto cofia/protector de nuca. velcro. 3 - Extraer la cofia comenzando por sacar las partes de plástico del protector de nuca.
  • Página 66 LOS TEXTILES 2 - Volver a poner la cofia existente de la parte trasera. Colocar de nuevo las partes de plástico deslizando las partes delanteras. ¡ATENCION! El almohadillado interior es crítico para un buen ajuste del casco sobre su cabeza. Si usted tiene alguna duda 3 - Terminar fijando de nuevo las carrilleras en los velcros.
  • Página 67: Desmontaje De La Pantalla

    PANTALLA DESMONTAJE DE LA PANTALLA 1 - Entreabrir la pantalla. Sacarla de su alo- jamiento tirándola hacia adelante. Repetir la operación del otro lado. ¡ATTENCION! Si no tiene la completa seguridad de haber montado bien la pantalla, no utilice el casco. La pantalla podría desinstalarse de repente y sin ningún aviso mientras conduce, causando una pérdida de control sobre su motocicleta, resultando en un...
  • Página 68: Pantalla Solar

    PANTALLA SOLAR PANTALLA SOLAR 2 - Abrir el gancho. Repetir del otro lado. Su casco está equipado de una pantalla solar. Para utilizarla, colocar el botón lateral hacia arriba. Para ocultarla, bajar el botón. MONTAJE DE LA PANTALLA SOLAR 1 - Colocar el botón de la protección solar en posición alta.
  • Página 69: Ventilación

    VENTILACIÓN VENTILACIÓN SUPERIOR 1 - Para utilizar la ventilación superior, desplazar el botón hacia atrás. 2 - Para volverla a cerrar, desplazar el botón hacia adelante. ¡ATENCION! No manipule el parasol mientras conduce. Podría perder el control del vehículo, causando un accidente, heridas o muerte. Incluso si la manipulación del parasol es fácil, no realizarla al coser Las pantallas teñidas o coloreadas nunca deben utilizarse por la noche o en malas condiciones de visi-...
  • Página 70: Easy Fit / Sharktooth Prime

    La batería esta fácilmente recargable porque es fácil acceder por el exterior, sin EASY FIT desmontar el cubre nuca. Su casco SHARK Citycruiser fue diseñado El sistema Sharktooth Prime® permite para proporcionar «comodidad» con gafas adi- comunicar con Bluetooth muy fácilmente.
  • Página 71: Menciones Legales

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno N° E11 050685 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ260 o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción aufweisen. Das Visier muss sorgfältig behandelt werden.

Tabla de contenido