Titan IMPACT X 440 Manual De Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para IMPACT X 440:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPACT
440
AIRLESS, HIGH-PRESSURE
SPRAYING UNIT
GROUPE DE PROJECTION À
HAUTE PRESSION
AIRLESS EQUIPO DE ALTA
PRESIÓN PARA PULVERIZAR
• Form No. 2431945B
0223
X
®
MODEL 2430510
SERVICE MANUAL
- EN - SERVICE MANUAL
- F -
MANUEL D'ENTRETIEN
- ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 30
2
16
MODEL 2429069
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan IMPACT X 440

  • Página 1 SERVICE MANUAL IMPACT - EN - SERVICE MANUAL ® - F - MANUEL D’ENTRETIEN - ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 30 AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION MODEL 2429069 AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA PULVERIZAR MODEL 2430510 •...
  • Página 30 DATOS TÉCNICOS IMPACT X 440 Caracteristicas Soporte Carro Nombre Núm. de modelo 2439069 2430510 Datos técnicos Capacidad (GPM) 0,54 (2,04 LPM) 0,54 (2,04 LPM) Tamaño max. de soportes 0,023” 0,023” Max presión de pulverización 22,8 MPa 22,8 MPa Peso 13,6 kg 24,5 kg Manguera, dimensión máxima...
  • Página 31 CONTENIDO IMPACT X 440 NORMAS DE SEGURIDAD ________________ 32 Explicación de los símbolos utilizados ____________32 Instrucciones para la conexión a tierra ____________32 Información eléctrica importante ________________32 Peligros para la seguridad ______________________33 MANTENIMIENTO _______________________ 34 Procedimiento para aliviar la presión _____________34 Notas generales de reparación y servicio __________35...
  • Página 32: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD IMPACT X 440 a tierra. No modifique el enchufe que se incluye. Si el enchufe no NORMAS DE SEGURIDAD encaja en el receptáculo, pida a un electricistas capacitado que instale un receptáculo adecuado. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS Este producto es para utilizarse en un circuito de 120 voltios nominales y tiene un enchufe a tierra que tiene un aspecto similar al ilustrado más...
  • Página 33 • Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear Mantenga la zona de pulverización bien ventilada. Asegúrese de únicamente mangueras de alta presión originales de TITAN. que circula aire fresco por la zona para evitar que se acumulen • vapores inflamables en el aire de la zona de pulverización. Ponga Este sistema es capaz de producir 3300 PSI / 22,8 MPa.
  • Página 34: Mantenimiento

    IMPACT X 440 • Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear 1910 de las Normas generales y la sección 1926 de las Normas únicamente mangueras de alta presión originales de Titan. sobre construcción. • • Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes todas Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes todas las mangueras en busca de cortes, fugas, abrasión o bultos en la...
  • Página 35: Notas Generales De Reparación Y Servicio

    Vuelva a conectar los alambres (consulte el esquema eléctrico Si tiene otras preguntas referentes al rociador Titan, llame a Titan: en la sección de la Lista de piezas de este manual, página 55). Aplique grasa dieléctrica a las conexiones.
  • Página 36: Reemplazo De Los Engranajes

    MANTENIMIENTO IMPACT X 440 Inspeccione para ver si hay daños o desgaste excesivo en el REEMPLAZO DE LOS ENGRANAJES engranaje del inducido en el extremo del motor (10). Si este engranaje está completamente desgastado, reemplace el motor Siga el “¨Procedimiento de alivio de presión” y desenchufe la unidad.
  • Página 37: Reemplazo Del Transductor

    MANTENIMIENTO IMPACT X 440 REEMPLAZO DEL TRANSDUCTOR REEMPLAZO DE LA VÁLVULA DE PRIME/ SPRAY Con un destornillador T15, quite los seis tornillos de montaje del panel de control (Fig. 3, elemento 1). Retire la cubierta del panel Usando el juego de reemplazo de la válvula PRIME/SPRAY N/P 700- de control (2) para acceder al tablero del panel de control.
  • Página 38: Servicio A La Sección De Líquidos

    MANTENIMIENTO IMPACT X 440 Unidades de patín: Quite el sujetador de retención de la parte SERVICIO A LA SECCIÓN DE LÍQUIDOS inferior del conjunto del vástago impulsor. Quite el conjunto de succión. Siga estos pasos antes de realizar cualquier Para las unidades de transporte alto el tubo de succión puede mantenimiento en la sección de líquido.
  • Página 39: Servicio A Las Válvulas

    Si el asiento está dañado, invierta o reemplace el asiento. El diseño de la sección de líquido de Titan permite Quite, limpie e inspeccione la jaula de salida (14), la arandela de el acceso a la válvula de pie y su asiento así como retención (13) y la bola de la válvula de salida (12).
  • Página 40: Reemplazo De Empaquetaduras De La Sección De Líquidos

    MANTENIMIENTO IMPACT X 440 2.7.3 REEMPLAZO DE EMPAQUETADURAS DE LA Instale la empaquetadura Instale la empaquetadura superior con el reborde SECCIÓN DE LÍQUIDOS inferior con borde levantado y la junta tórica biselado hacia arriba. apuntando hacia abajo. Quite los ensamblaje de la válvula de pie usando los pasos del procedimiento “Servicio de las válvulas”...
  • Página 41: Reemplazo De Los Filtros

    MANTENIMIENTO IMPACT X 440 REEMPLAZO DE LOS FILTROS FILTRO DE LA BOMBA Suelte y quite la tapa del filtro (Fig. 13, elemento 1). Deslice el filtro (2) hacia afuera del núcleo del filtro (3). Inspeccione el filtro (2). Según sea la inspección, limpie o reemplace el filtro.
  • Página 42: Procedimiento En Caso De Averías

    PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍAS IMPACT X 440 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No funciona la unidad. La unidad no está enchufada. Enchufe la unidad. Fusible quemado. Reemplace el fusible (Tipo de fusible 3AB 15 AMP / 250V, P/N 800-929).
  • Página 43: Mensajes De Error

    PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍAS IMPACT X 440 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Patrón de atomización La punta rociadora es demasiado grande para Reemplace la punta rociadora con una punta rociadora deficiente. el material que se está utilizando. nueva o más pequeña siguiendo las instrucciones suministradas con la pistola rociadora.
  • Página 44: Spare Parts Lists

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT X 440 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO MAIN ASSEMBLY ENSEMBLE PRINCIPAL CONJUNTO PRINCIPAL 2430510...
  • Página 45 IMPACT X 440 Skid High Cart Description Description Descripción Qty. Qté. 2429069 2430510 Cant. Tornillo ------- ------- Screw Tornillo ------- ------- Screw Cubierta del motor, trasero 2425879A 2425879A Motor shroud, rear Carter du moteur, arrière  Ensamblaje de la caja de...
  • Página 46: Siphon Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT X 440 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO SUCTION SET ASSEMBLY ENSEMBLE D’ASPIRATION ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE SUCCIÓN...
  • Página 48: Drive Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT X 440 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO DRIVE ASSEMBLY ENSEMBLE MOTEUR ENSAMBLAJE DE LA CAJA DE ENGRANAJES All electrical work should be performed by an authorized service center. Tous les travaux d’électricité doivent être effectués par le personnel d’un centre de service autorisé.
  • Página 49: Ensamblaje De La Sección De Líquidos

    IMPACT X 440 2429069 Description Description Descripción Qty. Qté. 2430510 Cant. 2425405A Housing assembly Logement de la pompe Caja de la bomba 2426582A Slider assembly Bielle Vara conectora 2440559 Fluid section assembly Ensemble de section des liquides Ensamblaje de sección de líquidos...
  • Página 50: Fluid Section Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT X 440 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO FLUID SECTION POMPE À PEINTURE ZONA DE PINTURA La partie surélevée et le Instale la empaquetadura Install upper packing joint torique du tampon superior con el reborde with raised lip and supérieur doivent être...
  • Página 51 IMPACT X 440 2429069 Description Description Descripción Qty. Qté. 2430510 Cant. 2420537 Retainer Rondelle de retenue Retén Contratuerca 2418295 Locking nut Contre-écrou 700-587 Piston guide Guide-piston Guía de piston ------- Upper packing Tampon graisseur supérieur Empaquetadura superior 2418182A Pump cylinder...
  • Página 52: High Rider Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT X 440 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO CART ASSEMBLY ENSEMBLE DE CHARIOT ENSAMBLAJE DE CARRO...
  • Página 55: Electrical Schematic

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT X 440 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO ELECTRICAL SCHEMATIC SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO All electrical work should be performed by an authorized service center. Tous les travaux d’électricité doivent être effectués par le personnel d’un...
  • Página 56: Accessories

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT X 440 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO ACCESSORIES ACCESOIRES ACCESORIOS English • Description Français • Description Español • Descripción Spray Guns • Pistolets de pulvérisation • Pistolas de rociadora 538006 2 Finger RX-80™ with 517 Tip 2-doigts RX-80™...
  • Página 59: Garantía

    A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.

Este manual también es adecuado para:

24290692430510

Tabla de contenido