Resumen de contenidos para Interacoustics EyeSeeCam vHIT
Página 1
Science made smarter Instructions for Use – Part 1 vHIT EyeSeeCam Instructions for Use Manual de instrucciones Bruksanvisning Instructions d’utilisation Οδηγίες χρήσης Gebrauchsanweisung Istruzioni per l'uso Instruções de Utilização...
Página 75
Reparación y mantenimiento ..................14 Configuración del software ..................14 Instalación del software de EyeSeeCam ............14 Desinstalar el software de EyeSeeCam vHIT - ..........14 Iniciar EyeSeeCam desde OtoAccess® 1.5 ............14 Iniciar EyeSeeCam desde OtoAccess® 2.0 ............15 Realizar copia de seguridad de archivos en OtoAccess®...
Página 76
Editar y calibraciones predeterminadas............. 23 Impulsos laterales ...................... 25 Guía de formación ..................... 25 Modelado cefálico en 3D ................... 26 Mostrar láser durante HIT .................. 27 Rechazar velocidad ocular con ruido ..............28 Detención automática ..................28 Límites máximos de velocidad de cabeza ............28 Establecer rangos de umbral normativos ............
Página 77
Sistemas nuevos ....................... 61 Actualizar los sistemas existentes ................61 Mantenimiento ........................63 Procedimiento de mantenimiento general ..............63 Cómo limpiar los productos de Interacoustics ............63 Acerca de las reparaciones ..................63 Garantía ........................64 Información técnica ......................65...
Uso previsto EyeSeeCam vHIT se utiliza para obtener información sobre el funcionamiento del sistema vestibular mediante mediciones objetivas de la velocidad ocular a como respuesta a un movimiento cefálico determinado, , mostrando así la ganancia VOR en el plano de rotación que queramos comprobar..
Maquillaje excesivo Piezas incluidas EyeSeeCam: cámara y gafas de vHIT Cable USB CD del software y los manuales de EyeSeeCam vHIT CD de software de la base de datos OtoAccess® Cinta métrica Notas sobre la seguridad Nuestros manuales de instrucciones contienen notas sobre la seguridad conformes a las recomendaciones del ANSI (American National Standards Institute) sobre tales notas.
Sin esta información, es posible que resulte difícil determinar el falo y reparar el dispositivo. Envíe siempre el dispositivo con un informe de devolución debidamente cumplimentado para que podamos estar seguros de que la corrección del problema será definitiva y de su agrado. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Si no lo hace, podría poner en peligro el medioambiente. La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple los requisitos del Anexo II de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. TÜV Product Service, n.º de identificación 0123, ha aprobado el sistema de calidad.
Página 83
Los pacientes o las personas que se sometan a pruebas no deben utilizar ningún elemento óptico, como gafas o lentes de contacto. • Los pacientes o las personas que se sometan a pruebas no deben usar maquillaje en la zona de los ojos. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 84
Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Para eso, desactive Speed Step y otras funciones de control de energía. Puede consultar el siguiente ejemplo: el cambio a «Disabled» (Desactivado) se debe aplicar a las funciones que se muestran en el recuadro rojo. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
En el Panel de control, en Opciones de energía, Administrador de energía configure los planes de energía para obtener el rendimiento máximo, como se muestra a continuación: Imagen 3.2.4-1 Opciones de energía Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Modo USB La cámara EyeSeeCam vHIT debe conectarse únicamente a un puerto USB 2.0. Si el ordenador solo tiene puertos USB 3.0, debe deshabilitarse el controlador USB 3.0 para que los puertos funcionen en modo USB 2.0. Para bajar de USB 3.0 a USB 2.0, vaya al menú BIOS/Config y seleccione «USB». Establezca el modo del controlador USB 3.0 en «Deshabilitado»...
Iluminación IR Los diodos emisores de luz (LED) se sitúan en un lado de la lente del objetivo de la cámara. Los LEDs laterales emiten luz infrarroja (IR). Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
5 puntos de láser queden alineados horizontal y verticalmente. No ajuste sin necesidad el láser de calibración. Ajústelo solo si los puntos se han desalineado horizontal o verticalmente. Imagen 3.3.4-1 Ajuste del láser de calibración Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
El servicio debe incluir una prueba de seguridad. Configuración del software Instalación de OtoAccess®: consulte el manual y la documentación de OtoAccess®. Instalación del software EyeSeeCam vHIT: consulte el CD de instalación de EyeSeeCam y las instrucciones correspondientes. Instalación del software de EyeSeeCam Siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación del software.
Imagen 3.5.4-1 Pantalla de inicio de OtoAccess® 2.0 Realizar copia de seguridad de archivos en OtoAccess® Consulte el manual de OtoAccess® para ver los procedimientos para realizar una copia de seguridad de los archivos de sus pacientes. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 92
Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Pregunte al paciente si los cinco puntos láser que aparecen son claramente visibles. Si no es así, pueden aplicarse lentes especiales a las gafas para la corrección de la miopía. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
La flecha roja de la imagen superior izquierda indica cómo se moverá la pupila durante una rotación de cámara en el eje X. Después de esta rotación, la pupila está centrada horizontalmente (imagen superior derecha). Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Imagen 4.2.3-2 Pantalla Calibración en progreso. El punto rojo grande en el la visualización Eye in Space (Ojo en vista espacial) (parte inferior derecha) indica que el paciente debe fijar la vista en el punto de calibración derecho. patient should fixate on the right calibration dot. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 96
Evalúe la calibración: una calibración correcta debería formar una cruz con acumulaciones de puntos de miradas alrededor de los puntos láser mostrados. Una falsa calibración muestra puntos de mirada dispersos y deberá repetirse. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Y como en el Z con velocidades máximas de la cabeza moderadas, que no superen los 100 grados/s. La duración total de la calibración de la cabeza es de unos 15 s. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
100 grados/s, los pacientes con pérdida vestibular no podrán mantener los ojos en el objetivo debido a las limitaciones del sistema humano de seguimiento ocular. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Imagen 4.3.4-1 Función de informe para la calibración para permitir valores predeterminados o editar las calibraciones oculares existentes. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 100
Puede editar las calibraciones oculares haciendo clic sobre uno de los puntos rojos y moviendo el punto a la nueva ubicación. Imagen 4.3.4-2 Editar calibraciones oculares. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Imagen 4.4.1-2 Leyenda de colores para cabeza, ojo e historial para los impulsos Imagen 4.4.1-3 Leyenda para los colores de cabeza y ojo para los datos en tiempo real. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Pude usarse como una guía adicional para ayudarle a determinar si la cabeza está en la posición correcta y confirma qué canales están siendo estimulados. Imagen 4.4.2-1 Modelo cefálico y del canal semicircular Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
45 grados y mirando recto, la disponibilidad de estos puntos láser eliminará la necesidad de mover el objetivo de la pared. Para Supresión de los impulsos cefálicos (SHIMP) la luz siempre estará encendida. Imagen 4.4.3-1 Menú Mostrar láser durante HIT Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Para los impulsos verticales, verá los movimientos oculares totales (incluyendo torsión) y luego al lado de esos valores verá el componente específico a los movimientos oculares verticales únicamente. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Cada clínica debería recoger sus propios niveles de umbral e introducir los valores en la tabla. Los valores pueden cambiarse haciendo clic en las teclas de flecha tras los números. Imagen 4.4.7-2 Tabla de umbrales sugerida Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 106
Una vez que haya introducido los valores en la tabla, deberá ver las áreas coloreadas en sus visualizaciones gráficas. Los valores representados en la zona blanca están dentro de los niveles de umbral sugeridos. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Antes de restablecer los ajustes predeterminados, recibirá un mensaje emergente pidiéndole que confirme el cambio. Si selecciona "Yes" (Sí) para confirmar los cambios, EyeSeeCam se cerrará y deberá reiniciar el programa. Imagen 4.4.8-2 Mensaje emergente para confirmar restablecer a los ajustes predeterminados Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Coloque ambas manos en la mandíbula del paciente desde atrás. A continuación se muestra la técnica correcta para colocar las manos durante los impulsos. Imagen 4.4.9-2 Colocaciones adecuadas de las manos para los impulsos. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
X en rojo. En el informe final, el número de impulsos será el mismo que puede ver durante la recogida de datos a menos que hubiera artefactos o ruido, y el algoritmo final eliminará ese seguimiento del informe final. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 110
Imagen 4.4.11-1 Pantalla de recogida de datos con ajuste de parada automática a 7 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
VOR en el plano de torsión se conoce por ser menos que una unidad (normalmente alrededor de 0,6). Sin embargo, los dos componentes verticales (gris y rojo) tienen la misma longitud y, por tanto, arrojarán una ganancia VOR vertical de unidad. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
óptima. Imagen 4.5.2-1 Prueba de impulso cefálico vertical - Orientación de los canales semicirculares, planos del canal y mirada en línea recta correcta en la prueba RP. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Para realizar pruebas en los planos verticales, puede seleccionar los protocolos RALP y LARP del menú de grabación (anterior derecho/posterior izquierdo y anterior izquierdo/posterior derecho). Imagen 4.5.3-2 Prueba de impulsos cefálicos: canales verticales Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
La guía le indica si está practicando los impulsos en el plano correcto para ese protocolo. Una línea se representa tras cada impulso que muestra el ángulo medido para ese empuje. Las líneas en la zona coloreada están dentro de la tolerancia para un ángulo de impulso aceptable. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Después de recoger un número razonable de impulsos en ambos planos (7-10 en el anterior y 7-10 en el posterior), se puede pulsar el botón Stop (Detener) para finalizar la recogida de datos. O puede usar la detención automática como se describe en la sección 4.4.5. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
(dirigiendo los ojos en la dirección opuesta al movimiento de la cabeza) y luego deberá realizar una sacada correctiva para volver al objetivo. Imagen 4.6-2 Prueba SHIMP en un sujeto normal que muestra ganancias de casi 1,0 y grandes sacadas correctivas. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Una vez que inicia la grabación verá las trazas horizontales en gris, las trazas verticales en púrpura y si se presenta nistagmo la pendiente de la fase lente se resaltará en verde. Imagen 4.5.7-2 Pantalla de medición del nistagmo Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 118
Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Si mantiene pulsada la tecla de control, puede hacer clic en múltiples formas de onda. Tras haber seleccionado las formas de onda que desea eliminar, pulse la tecla "suprimir" del teclado y estas trazas se eliminarán del análisis. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 120
Imagen 5.1.1-2 Editor de trazas de impulso cefálico Imagen 5.1.1-3 Editor de trazas de impulso cefálico con varias formas de onda resaltadas para ser eliminadas. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Bajo el encabezado Data (Datos) verá los parámetros de la sacada individual incluyendo el pico, amplitud y latencia para cada sacada generada. Imagen 5.1.2-2 Tabla de datos numéricos de sacadas Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
El inicio y detención del sacada se marca con líneas pequeñas negras en cada lado del color. Verá la latencia y máximo de cada sacada. Imagen 5.1.3-2 Editor de sacadas Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 123
"Remove saccade" (Eliminar sacada). Esto deseleccionará esta sacada. Imagen 5.1.3-3 Eliminar sacada haciendo clic derecho con el ratón Imagen 5.1.3-4 La segunda sacada ha sido eliminada. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 124
Si decide cambiar el punto de inicio o fin de la sacada, simplemente haga clic sobre uno de los marcadores a los lados del color gris y arrastre el marcador a su nueva ubicación y suéltelo aquí. Imagen 5.1.3-6 Cambiar el momento de inicio y detención de las saccade. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Imagen 5.1.4-1 Elemento del menú Informe para seleccionar una forma de onda 3D En esta vista, verá las sacadas de color naranja. Imagen 5.1.4-2 Vista de forma de onda 3D de los datos de impulso Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Las estrellas representan los impulsos cefálicos derechos y los diamantes lo impulsos izquierdos. Imagen 5.1.5-2 Símbolos monocromáticos para los impulsos cefálicos izquierdos y derechos Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
La escala de tiempo puede ampliarse de 300 a 700 ms seleccionando Maximum time (Tiempo máximo) desde el menú Report (Informe). Imagen 5.1.6-1 Menú Informe para Escala de tiempo máximo Esto le permite ver más tarde las sacadas visibles si están presentes. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Si desea ver sus formas de onda en disposiciones reflejadas, puede seleccionar Mirrored (Reflejado) bajo el menú Report (Informe) y esto invertirá los seguimientos visuales de forma que se superpongan a los seguimientos cefálicos. Imagen 5.1.7-1 Seguimientos reflejados Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Supresión de ruidos La Supresión de ruidos solo puede aplicarse a los impulsos verticales y se utiliza para eliminar artefacto. Imagen 5.1.8-1 Opción de suprimir ruido para impulsos verticales Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Imagen 5.2.1-1 Informe completo Informe EyeSeeSix Una vez que se completan las pruebas Lateral, RALP y LARP, un gráfico resumen EyeSeeSix se generará automáticamente. Imagen 5.2.2-1 Informe EyeSeeSix Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Se muestran ganancias laterales para el cálculo de 60 ms y el cálculo de ganancia de la pendiente de visualización de regresión media. Las ganancias verticales se muestran como ganancia de la pendiente de regresión media. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Información sobre los impulsos del plano vertical Esta visualización es útil para verificar que sus impulsos verticales se practicaran en las direcciones correctas, lo que indica que ha estimulado el canal cuyo funcionamiento quería medir. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
ID de la persona. Imprimir a impresora externa o PDF Del menú File (Archivo), seleccione Print Report (Imprimir informe). Imagen 5.3.2-1 Opción del menú Archivo para Imprimir informe También puede imprimir a PDF. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Imagen 5.3.2-1 Exportar sesión a archivo Zip. El archivo tendrá un nombre de archivo con ".zip" como sufijo y elegirá si desea que el archivo se guarde en su ordenador. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Seleccionar Sesiones de prueba y Vídeos para reproducción. Los archivos de vídeo se guardan en su carpeta de archivos de vídeo, donde pueden reproducirse, recibir otro nombre o exportarse. Imagen 5.3.2-3 Vídeos recogidos previamente Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 136
Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
(proporcionada por su distribuidor local) para ese número de serie específico de la cámara. Imagen 5.3.2-3 Menú desplegable para añadir el número de licencia para su cámara. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 138
Imagen 5.3.2-5 Menú Ayuda - Administrar licencias Aquí puede añadir una nueva clave de licencia de la cámara y comenzar también a utilizar la cámara. Imagen 5.3.2-6 Menú Ayuda "añadir una nueva clave de licencia" Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
• Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Interacoustics. Cómo limpiar los productos de Interacoustics Si la superficie del dispositivo o sus piezas están contaminadas, se podrán limpiar con un paño suave que puede llevar una pequeña solución de agua con lavavajillas o algo similar.
La reparación o sustitución se realizará a cargo de Interacoustics, en virtud de los términos que se especifican en esta garantía. El producto que requiera servicio se debe devolver rápidamente, en un embalaje adecuado y a portes pagados. La pérdida o los daños en el envío de devolución a Interacoustics serán a riesgo del comprador.
8 Información técnica Marca CE de La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple con los requisitos del instrumentación Anexo II de la Directiva 93/42/CEE del Consejo relativa a los productos médica: sanitarios. La aprobación del sistema de calidad la realiza el TÜV: número de identificación 0123...
AVISO: No hay desviaciones del estándar colateral ni de los usos de prestaciones AVISO: Puede encontrar todas las instrucciones necesarias para mantener el cumplimiento con respecto a CEM en la sección de mantenimiento general de estas instrucciones. No es necesario seguir otros pasos. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 143
El uso de accesorios, transductores y cables distintos de los especificados, salvo las piezas de servicio que venda Interacoustics como piezas de recambio de los componentes internos, puede provocar un aumento de las EMISIONES o una disminución de la INMUNIDAD del dispositivo.
Página 144
NOTA 2: Estas directivas podrían no aplicarse a todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión proveniente de las estructuras, los objetos y las personas. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...
Página 145
EyeSeeCam. Sobre el intervalo de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo debe ser inferior a 3 V/m. Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página...