Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES & INSTRUCTIONS
POUR LA SCIE PLONGEANTE
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
E ISTRUZIONI PER MINI SEGA AD
IMMERSIONE
FR
Traduction des instructions originales
EL
PL
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
E INSTRUCCIONES PARA MINISIERRA CICULAR
DE INMERSIÓN
ΕΙ∆ΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
& Ο∆ΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΜΊΝΙ ΠΡΙΌΝΙ ΒΎΘΙΣΗΣ
AVERTISMENTE SPECIFICE DE SIGURAN Ă
& INSTRUC IUNI PENTRU MINI FIERĂSTRĂU
CIRCULAR
ES
Traducción de las Instrucciones originales
UA
Tłumaczenie instrukcja oryginalna
3
YEARS
Guarantee
*
Scie plongeante
Minisierra cicular de inmersión
Mini Serra Circular de Mergulho
Mini sega ad immersione
Μίνι πριόνι βύθιση
Mini Pilarka tarczowa do c
ięcia wgłębnego
Mini Fierăstrău circular
Mini Plunging Saw
EAN CODE : 3276007234343
AVISOS ESPECÍFICOS DE SEGURANÇA
& INSTRUÇÕES PARA MINI SERRA
CIRCULAR DE MERGULHO
SZCZEGÓLNE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MINI PILARKA
TARCZOWA DO C IĘCIA WGŁĘBNEGO
SPECIFIC SAFETY WARNINGS
& INSTRUCTIONS FOR MINI PLUNGING
SAW
PT
IT
Tradução das Instruções originais
Traduzione delle istruzioni originali
RO
Traducerea instruc iunilor originale
Mini Plunging Saw
20VMPS2-85.1
EN
Original instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dexter 20VMPS2-85.1

  • Página 1 Mini Plunging Saw YEARS 20VMPS2-85.1 Guarantee Scie plongeante Minisierra cicular de inmersión Mini Serra Circular de Mergulho Mini sega ad immersione Μίνι πριόνι βύθιση Mini Pilarka tarczowa do c ięcia wgłębnego Mini Fierăstrău circular Mini Plunging Saw EAN CODE : 3276007234343 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Página 3 i c r v a ’ r i o é t i c r . t i v a ’ r i o é t l l i . t i e r i e t t e v i l l i e r i e c i...
  • Página 4 O85x15 O85x15 O85x15...
  • Página 5 Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνο / Attention dange Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνο / Attention dange tención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνο / tención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή...
  • Página 10 10 mm...
  • Página 11 27 mm...
  • Página 13 Laser...
  • Página 17 Laser Laser...
  • Página 18 STOP STOP...
  • Página 19 Laser...
  • Página 20 Laser Laser...
  • Página 34: Uso Previsto

    1. USO PREVISTO Esta máquina está diseñada para el corte de madera y otros materiales en líneas de corte rectas mientras se apoya firmemente sobre la pieza de trabajo (madera, metal, aluminio y PVC). Con disco de diamante, estas máquinas están destinadas a cortar materiales como azulejos y ladrillos rojos. No use las máquinas, herramientas y accesorios para aplicaciones distintas a aquella para las que han sido diseñadas (véase instrucciones del fabricante).
  • Página 35: Advertencias De Seguridad Adicionales

    I. Función del dispositivo protector a) Compruebe el dispositivo protector para un ajuste adecuado antes de cada uso. No use la sierra si la protección no se mueve libremente y cubre instantáneamente la cuchilla. No sujete ni ate la protección dejando el disco expuesto. Si la sierra se cayese accidentalmente, la protección podría doblarse.
  • Página 36: Reglas De Seguridad Adicionales

    c) La velocidad nominal del accesorio deberá ser al menos igual a la velocidad máxima indicada en la herramienta. Los accesorios que operan a una velocidad superior a su velocidad nominal pueden romperse y salir despedidos. d) Los discos se usarán únicamente para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo, no use los discos de corte para el amolado lateral. Los discos de corte abrasivos están diseñados para el amolado periférico.
  • Página 37: Rayo Láser No Mire Fijamente Al Haz

    14. Coloque firmemente la base de la cuchilla giratoria contra el material que está cortando para reducir la vibración de la cuchilla, saltos de la cuchilla o la rotura de la misma. 15. Antes de cortar, asegúrese de que la línea de corte no presenta clavos, tornillos, etc. 16.
  • Página 38 Ucrania. Usar siempre protección auditiva. Universal: compatible únicamente con Usar siempre gafas protectoras Sterwins UP20, Lexman UP20, y Dexter contra el polvo. UP20 Usar siempre guantes protectores. Corriente Continua (DC) Los residuos de productos eléctricos no deberían tratarse como si fueran residuos domésticos.
  • Página 39: Descripción

    7. DESCRIPCIÓN Esta herramienta ha sido diseñada para un uso industrial. Rogamos se familiarice con los componentes principales de la herramienta antes de proceder a su uso. 1. Mango de agarre blando 2. Protección superior fijada 3. Adaptador de la aspiradora 4.
  • Página 40: Funcionamiento

    8. DATOS TÉCNICOS MODELO 20VMPS2-85.1 TENSIÓN NOMINAL VELOCIDAD SIN CARGA 2950/min TAMAÑO DEL EJE 15 mm TAMAÑO DISCO DE CORTE 85 mm MÁXIMA PROFUNDIDAD DE CORTE 27 mm PESO DE LA MÁQUINA VACÍA 1.9kg HOJA DE SIERRA TCT ø85x1.6xø15mm HOJA DE SIERRA HSS ø85x1.2xø15mm...
  • Página 41: Montaje

    B. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE Nuestra profundidad de corte sugerida: PROFUNDIDAD DE CORTE VALIDADA (MM) Madera 27mm Aluminio Placa de policarbonato 16mm Baldosa Lámina de acero galvanizado 0,6mm - Libere la palanca de ajuste de profundidad. - Empuje manualmente la palanca hasta la profundidad deseada que se indica en la escala. - Apriete la palanca de ajuste de profundidad en la configuración deseada.
  • Página 42: Mantenimiento Del Motor

    10. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Evite que materiales como líquidos de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas de plástico de la herramienta. Estos materiales contienen elementos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir la carcasa de la herramienta, comprometiendo así la integridad del doble aislamiento. A.
  • Página 43: Proteger Nuestro Medioambiente

    13. GARANTÍA Se diseñan los productos de Dexter con los estándares de calidad más altos para el bricolaje. Dexter ofrece una garantía de 36 meses para sus productos, a partir de la fecha de compra. Dicha garantía se aplica para cualquier material y los defectos de fabricación que puedan ocurrir. Las demás reclamaciones resultan imposibles, cualesquiera que sean, directas o indirectas, relacionadas con las personas y/o el material.
  • Página 44: Vista Detallada Y Lista De Piezas De Recambio

    12. VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO...
  • Página 45: Nombre De La Pieza

    12. VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO N° NOMBRE DE LA PIEZA Cantidad N° NOMBRE DE LA PIEZA Cantidad Tornillo de ajuste de profundidad Cojinete de aguja Bloque del indicador de profundidad Tornillo de ajuste de profundidad Botón de bloqueo de profundidad Bloque del indicador de profundidad Husillo de presión del disco de corte Botón de bloqueo de profundidad...
  • Página 130: Declaración Ce / Ue De Conformidad

    |Tipo de producto | 819934 - EAN Code: 3276007234343 Product Reference|Référence produit|Referencia del producto|Referência do produto:| Industrial Type Design Reference: 20VMPS2-85.1 DEXTER Product Brand|Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto| SN SSSSSS XX DDMMYY nn PPPPPP (SN: Serial No., SSSSSS : Supplier code, Serial number coding or batch number|Codification du numéro de série ou...
  • Página 132 Ce produit se recycle, si il n’ e st plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage des déchets. Este producto es reciclable.

Tabla de contenido