Página 2
Parafuso de limitação de velocidade ..... 14 Armazenamento e limpeza........14 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ........... 15 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM APOIO AO CLIENTE ..............15 ....................5 PLANO DE MANUTENÇÃO ............. 16 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO .... 7 PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 17 Geral ..................
Página 3
Combustible ............. 27 Earth terminal ............40 Funcionamiento a gran altitud ....... 27 Starting the engine ..........40 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ......27 Stopping the engine ..........40 Comprobación y cambio de aceite del motor..27 Connecting the generator to a building's electrical installation via ATS ..........
Página 5
GERADOR DIESEL 8 kVA TRIFÁSICO SILENCIOSO – VIGD8ST...
Página 19
GENERADOR DIESEL 8 kVA TRIFÁSICO SILENCIOSO – VIGD8ST...
Página 20
Datos técnicos Lista de Componentes Tubo de escape Motor: Combustión 4 tiempos Empuñadura lateral Potencia del motor [cv | kW]: 12 | 8.5 Indicador del nivel de combustible Cilindrada [cc]: Tapa del depósito de combustible Velocidad de rotación [rpm]: 3600 Anillo de elevación Combustible: Diésel...
Página 21
VITO. accidentes personales. Lea siempre las instrucciones de seguridad, funcionamiento y mantenimiento antes de empezar El diésel es tóxica y altamente inflamable. Guarde el a utilizar su generador.
Página 22
Antes de utilizar el generador, cambie las piezas dañadas, así como todas las demás piezas usadas y dañadas. El generador produce suficiente energía eléctrica Compruebe que todas las tuercas y tornillos están bien para provocar una descarga eléctrica capaz de apretados.
Página 23
En caso de náuseas, dolores de cabeza, problemas Apague el motor de combustión y saque la pipa de la bujía: de visión (por ejemplo, reducción del campo de ▪ Antes de inclinar, levantar, cargar o transportar el visión), problemas de audición, mareos, reducción de la generador;...
Página 24
Utilice sólo herramientas o accesorios autorizados por VITO Almacene el generador en un estado funcional. para este generador o piezas técnicamente idénticas. En Asegúrese de que el generador esté...
Página 25
No utilice los proyectores o focos simultáneamente con otros dispositivos. Este generador ha sido probado y calibrado de fábrica. Si el generador no produce corriente al voltaje correcto, consulte al personal de la asistencia técnica autorizado. Los disyuntores de los tomacorrientes AC (29, 30) se ▪...
Página 26
Las baterías son altamente explosivas, manténgalas alejadas de chispas, llamas, cigarrillos y fuentes de ignición y cárguelas en un área ventilada. No arranque el vehículo mientras los cables de la batería están conectados y el generador está en marcha, de lo contrario puede dañar el vehículo y el generador.
Página 27
Antes de cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, coloque el generador en una superficie ATS es la abreviatura de "Automatic Transfer Switch" que plana y presione la palanca de parada del motor (20). significa interruptor de transferencia automática. Es un dispositivo de transferencia de energía necesario cuando se utiliza un generador como fuente de energía alternativa.
Página 28
Nunca opere el generador sin el filtro de aire No afloje ni ajuste el tornillo regulador de velocidad (22), ya instalado, con un filtro dañado o mal instalado. Si que puede alterar el rendimiento y reducir la vida útil del estas situaciones se producen, el polvo entrará...
Página 29
El embalaje consiste en materiales reciclables, que pueden ser eliminados a través de puntos de reciclaje locales. ¡Nunca coloque este tipo de máquinas en la basura doméstica! Los residuos como el aceite viejo, el combustible, el lubricante, los filtros y las piezas de desgaste pueden perjudicar a las personas, los animales y el medio ambiente, por lo que deben eliminarse o reciclarse adecuadamente.
Página 30
El plan de mantenimiento incluye rutinas, procedimientos de inspección y procesos simples de mantenimiento utilizando las herramientas básicas necesarias para trabajar con el generador. Otras tareas de mantenimiento más complicadas o que requieran herramientas especiales deben ser realizadas por técnicos cualificados o por el personal de asistencia técnica.
Página 31
CA; vuelva a encender el generador; No hay tensión en los terminales DC: • El fusible DC está defectuoso; • Cambiar el fusible DC; (*) Si se necesitan herramientas especiales póngase en contacto con un distribuidor autorizado de VITO.
Página 32
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, determinaciones de las directivas: eventual reparaciones efectuadas por personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así 2006/42/CE – Directiva relativa a las Máquinas como cualquier daño causado por el uso.
Página 33
8 kVA SILENT THREE-PHASE DIESEL GENERATOR – VIGD8ST...
Página 47
GROUPE ÉLECTROGÈNE DIESEL TRIPHASÉ SILENCIEUX 8kVA – VIGD8ST...